Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag-caspary onze amendementen " (Nederlands → Frans) :

Als daarnaast in het verslag-Caspary onze amendementen 43 en 52 zouden worden overgenomen, zouden wij ons daarmee veel sterker richten op wat wij nastreven.

Par ailleurs, si le rapport Caspary reprenait nos amendements 43 et 52, il correspondrait bien mieux à nos intentions.


In onze voorgaande amendementen nrs. 1 en 4 stellen we voor dat de minister die bevoegd is voor de overheidsbedrijven voor de autonome overheidsbedrijven en de minister die bevoegd is voor Justitie voor de genoteerde vennootschappen een verslag overleggen aan het Parlement.

Nous proposons dans nos amendements précédents n 1 et 4 une présentation d'un rapport au Parlement par le ministre ayant les entreprises publiques dans ses attributions pour les entreprises EPA et par le ministre de la Justice pour les sociétés cotées en bourse.


In onze voorgaande amendementen nrs. 1 en 4 stellen we voor dat de minister die bevoegd is voor de overheidsbedrijven voor de autonome overheidsbedrijven en de minister die bevoegd is voor Justitie voor de genoteerde vennootschappen een verslag overleggen aan het Parlement.

Nous proposons dans nos amendements précédents n 1 et 4 une présentation d'un rapport au Parlement par le ministre ayant les entreprises publiques dans ses attributions pour les entreprises EPA et par le ministre de la Justice pour les sociétés cotées en bourse.


De Groenen dienden om die reden verschillende amendementen in op het verslag. Omdat onze amendementen niet aanvaard werden door het Parlement, stemden we tegen.

Le groupe des Verts/Alliance libre européenne a donc déposé divers amendements à ce rapport mais, puisqu’ils ont été rejetés par le Parlement, nous avons voté contre le rapport.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, in het verslag van onze Duitse christen-democratische collega, Daniel Caspary, over het geglobaliseerde Europa worden op welhaast karikaturale wijze de zegeningen van de globalisering en van het handelsbeleid van de Europese Unie uiteengezet.

- Madame la Présidente, le rapport de notre collègue démocrate-chrétien allemand, Daniel Caspary, sur l’Europe mondialisée expose de manière presque caricaturale les bienfaits de la mondialisation et de la politique commerciale de l’Union européenne.


Het doet me genoegen dat onze amendementen in het verslag zijn opgenomen. Daarin wordt de nadruk gelegd op de democratische component van onze betrekkingen, die gebaseerd zijn op gedeelde waarden, een parlementaire dimensie hebben en de actieve participatie van het maatschappelijk middenveld nastreven. Ten aanzien van deze punten zou ik echter, net als de heer Moreno Sánchez, nog graag extra inspanningen zien.

Je suis ravi que nos amendements aient été intégrés au rapport, mettant l’accent sur la composante démocratique de nos relations, fondées sur des valeurs communes, la dimension parlementaire et la participation active de la société civile, autant d’aspects au sujet desquels je continue de penser que nous devrions déployer des efforts supplémentaires, comme M. Moreno Sánchez l’a souligné.


Wat wij met onze amendementen nastreven, is gewoon het tegengaan van misbruik of onterecht gebruik van het stelsel. Ik hoop dan ook oprecht dat de rapporteur en onze collega's aan onze bekommernissen tegemoetkomen zullen kunnen komen, zodat ook wij straks bij de stemming, of morgen, voor dit verslag kunnen stemmen.

Ce que nous espérons de nos amendements, c’est qu’ils luttent contre une utilisation inappropriée et erronée du système. J’espère donc sincèrement que le rapporteur et les députés de cette Assemblée seront en mesure de tenir compte de nos préoccupations, ce qui nous permettrait de voter en faveur de ce rapport.


Ik verwijs naar de verantwoording bij onze amendementen 94 en 107, waarvan in het verslag uitvoerig gewag wordt gemaakt.

Je renvoie à la justification de nos amendements 94 et 107.


- Wat onze amendementen betreft, verwijs ik naar het verslag van de heren Caluwé en Monfils, dat ons standpunt zeer duidelijk weergeeft. Ik zal in de loop van de verdere bespreking ons standpunt wel af en toe kort toelichten.

- Pour ce qui est de nos amendements, je me réfère au rapport de MM. Caluwé et Monfils, qui reflète clairement notre point de vue, au sujet duquel je donnerai l'un ou l'autre éclaircissement en cours de débat.


Ik wil beginnen met iedereen te danken die heeft meegewerkt aan het verslag: de collega's-senatoren die zich over de partijgrenzen heen hebben ingezet om tot dit resultaat te komen, onze medewerkers, die achter de schermen een belangrijke taak hebben vervuld, en het secretariaat van de commissie, dat onze inbreng, onder meer de vele amendementen, heeft verwerkt.

Je tiens à remercier toutes les personnes qui ont collaboré à l'élaboration du rapport : les sénateurs, nos collaborateurs et le secrétariat de la commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag-caspary onze amendementen' ->

Date index: 2023-12-04
w