Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslagen hebben opgesteld " (Nederlands → Frans) :

4. Dit voorstel heeft dan ook tot doel in ons land eveneens een grondig onderzoek te verrichten naar de omstandigheden waarin een aantal openbare instellingen zoals de Nationale Bank van België, Het Federaal Planbureau en de Hoge Raad van Financiën, verslagen hebben opgesteld omtrent de sociaal-economische toestand van het land gedurende de eerste jaarhelft van 2003, en dit in het licht van de verkiezingen en de nasleep ervan.

4. La présente proposition vise dès lors à faire réaliser aussi dans notre pays une enquête approfondie sur les circonstances dans lesquelles plusieurs institutions publiques, telles que la Banque nationale de Belgique, le Bureau fédéral du Plan et le Conseil supérieur des finances, ont établi des rapports sur la situation socio-économique du pays au cours du premier semestre de 2003, et ce, à la lumière des élections et de la période qui a suivi.


4. Dit voorstel heeft dan ook tot doel in ons land eveneens een grondig onderzoek te verrichten naar de omstandigheden waarin een aantal openbare instellingen zoals de Nationale Bank van België, Het Federaal Planbureau en de Hoge Raad van Financiën, verslagen hebben opgesteld omtrent de sociaal-economische toestand van het land gedurende de eerste jaarhelft van 2003, en dit in het licht van de verkiezingen en de nasleep ervan.

4. La présente proposition vise dès lors à faire réaliser aussi dans notre pays une enquête approfondie sur les circonstances dans lesquelles plusieurs institutions publiques, telles que la Banque nationale de Belgique, le Bureau fédéral du Plan et le Conseil supérieur des finances, ont établi des rapports sur la situation socio-économique du pays au cours du premier semestre de 2003, et ce, à la lumière des élections et de la période qui a suivi.


Commissaris Hahn voegde hieraan toe: "Ik wil met name hulde brengen aan Danuta Hübner, voorzitter van de Commissie regionale ontwikkeling, en aan de Europese parlementsleden die deze verslagen hebben opgesteld.

M. Hahn a ajouté: «Je tiens tout particulièrement à souligner les efforts déployés par Mme Danuta Hübner, présidente de la commission du développement régional, et par les députés européens qui ont contribué à l'élaboration de ces rapports.


Aangezien de Controlecommissie, zoals hierboven vermeld, vóór 15 juni 1998 een beslissing diende te nemen over de goedkeuring van de financiële verslagen, besliste zij op 11 mei 1998, met toepassing van artikel 33 van haar huishoudelijk reglement, om de financieel verantwoordelijken van alle politieke partijen, alsook de bedrijfsrevisoren die de financiële verslagen voor het boekjaar 1997 hebben opgesteld, op te roepen op haar vergadering van 8 juni 1998.

Comme la Commission de contrôle devait prendre une décision sur l'approbation des rapports financiers avant le 15 juin 1998, elle décida, le 11 mai 1998, en application de l'article 33 de son règlement d'ordre intérieur, de convoquer à sa réunion du 8 juin 1998 les responsables financiers de tous les partis politiques ainsi que les réviseurs d'entreprises qui ont rédigé les rapports financiers pour l'exercice 1997.


Aangezien de Controlecommissie, zoals hierboven vermeld, vóór 15 juni 1998 een beslissing diende te nemen over de goedkeuring van de financiële verslagen, besliste zij op 11 mei 1998, met toepassing van artikel 33 van haar huishoudelijk reglement, om de financieel verantwoordelijken van alle politieke partijen, alsook de bedrijfsrevisoren die de financiële verslagen voor het boekjaar 1997 hebben opgesteld, op te roepen op haar vergadering van 8 juni 1998.

Comme la Commission de contrôle devait prendre une décision sur l'approbation des rapports financiers avant le 15 juin 1998, elle décida, le 11 mai 1998, en application de l'article 33 de son règlement d'ordre intérieur, de convoquer à sa réunion du 8 juin 1998 les responsables financiers de tous les partis politiques ainsi que les réviseurs d'entreprises qui ont rédigé les rapports financiers pour l'exercice 1997.


Bovendien bevestigen zij dat de halfjaarlijkse verslagen, wat de boekhoudkundige gegevens betreft in alle materieel belangrijke opzichten in overeenstemming zijn met de boekhouding en de inventarissen, in die zin (a) dat zij volledig zijn en alle gegevens bevatten uit de boekhouding en de inventarissen op basis waarvan de halfjaarlijkse verslagen worden opgesteld, en (b) dat zij juist zijn en de gegevens correct weergeven uit de boekhouding en de inventarissen op basis waarvan de halfjaarlijkse verslagen worden opgesteld; verder bevestigen zij geen ...[+++]

Ils confirment en outre que les rapports semestriels sont, pour ce qui est des données comptables, sous tous égards significativement importants, conformes à la comptabilité et aux inventaires, en ce sens (a) qu'ils sont complets et qu'ils mentionnent toutes les données figurant dans la comptabilité et dans les inventaires sur la base desquels ils sont établis, et (b) qu'ils sont corrects et qu'ils concordent exactement avec la comptabilité et avec les inventaires sur la base desquels ils sont établis; ils confirment également n'avoir pas connaissance de faits dont il apparaîtrait que les rapports semestriels n'ont pas été établis par a ...[+++]


De Raad memoreert dat de Lid-Staten ingevolge de conclusies van de Europese Raad van Essen verslagen hebben opgesteld over de op nationaal niveau getroffen maatregelen ; - de Raad verzoekt de Commissie om waar nodig de wetgeving inzake mededeling te vervolledigen en het stimulerende karakter daarvan op gezette tijden opnieuw te evalueren ; - de Raad roept voorts op tot een aanzienlijke intensivering van de inspanningen met het oog op een betere invordering van ten onrechte ontvangen bedragen en een verbetering van de procedures voor de terugvordering van de betrokken bedragen in geval van fraude of onregelmatigheid ; - de Raad is van ...[+++]

Il rappelle que les Etats membres, suite aux conclusions du Conseil européen d'Essen, ont établi des rapports sur les mesures mises en oeuvre au plan national ; - il invite la Commission à compléter, autant que de besoin, les dispositifs législatifs de communication et à en réévaluer périodiquement le caractère incitatif ; - il appelle à des efforts supplémentaires significatifs afin d'améliorer le taux de recouvrement des montants indûment perçus, ainsi que les procédures de récupération des sommes en jeu dans les cas de fraude et d'irrégularité ; - il considère que le renforcement des moyens de la Commission au sein de l'UCLAF devra ...[+++]


Als een manier om deze doelstellingen te bereiken werd het EC-ICAS in zijn taak bijgestaan door regionale en nationale werkgroepen uit de Centraal- Aziatische republieken, die verslagen hebben opgesteld met voorstellen voor hun actieprogramma's.

Le Comité exécutif du Conseil inter-Etats pour la mer d'Aral a été aidé pour la mise en oeuvre de ces projets par des groupes de travail régionaux et nationaux des Républiques d'Asie centrale, qui ont rédigé des rapports contenant des propositions pour leurs programmes d'action.


Deze verslagen, die overeenkomstig het Gezamenlijk Optreden van juli 1998 zijn opgesteld door de Groep Collectieve Evaluatie, bevatten een beschrijving van de vooruitgang die de twee kandidaat-lidstaten hebben geboekt, maar ook van hun tekortkomingen.

Ces rapports, établis par le groupe «Évaluation collective», conformément à l'action commune arrêtée en juillet 1998, exposent les progrès accomplis par ces deux pays candidats à l'adhésion ainsi que leurs faiblesses.


- De commissie heeft de magistraten die de verslagen hebben opgesteld gehoord.

- Je voudrais brièvement faire écho aux travaux de la commission de la Justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslagen hebben opgesteld' ->

Date index: 2022-04-01
w