Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslagen heeft uitgesproken » (Néerlandais → Français) :

Wat Bulgarije en Roemenië betreft , heeft de Europese Raad van Brussel van 12 december zijn waardering uitgesproken voor de bevindingen en aanbevelingen van de Commissie in de monitoringverslagen, het strategiedocument en de periodieke verslagen die zij in november heeft aangenomen.

En ce qui concerne la Bulgarie et la Roumanie, le Conseil européen de Bruxelles du 12 décembre a salué les conclusions et les recommandations des rapports de suivi de la Commission, du document de stratégie et des rapports réguliers adoptés par la Commission en novembre.


Aan te stippen valt dat de commissie zich naar aanleiding van het onderzoek van de financiële verslagen over de boekhouding van de politieke partijen en hun componenten betreffende het boekjaar 2003 heeft uitgesproken ten voordele van de minimalistische interpretatie (stuk Kamer, nr. 51-1117/4, en stuk Senaat, nr. 3-676/4, blz. 79-80).

Signalons que la Commission s'est prononcée en faveur de l'interprétation minimaliste dans le cadre de l'examen des rapports financiers sur la comptabilité des partis politiques et de leurs composantes concernant l'exercice 2003 (doc. Chambre, nº 51-1117/4 et doc. Sénat nº 3-676/4, p. 79-80).


Aan te stippen valt dat de commissie zich naar aanleiding van het onderzoek van de financiële verslagen over de boekhouding van de politieke partijen en hun componenten betreffende het boekjaar 2003 heeft uitgesproken ten voordele van de minimalistische interpretatie (stuk Kamer, nr. 51-1117/4, en stuk Senaat, nr. 3-676/4, blz. 79-80).

Signalons que la Commission s'est prononcée en faveur de l'interprétation minimaliste dans le cadre de l'examen des rapports financiers sur la comptabilité des partis politiques et de leurs composantes concernant l'exercice 2003 (doc. Chambre, nº 51-1117/4 et doc. Sénat nº 3-676/4, p. 79-80).


« Art. 26. § 1. Het openbaar ministerie bij het gerecht dat het in kracht van gewijsde getreden vonnis of arrest heeft uitgesproken, zendt binnen de maand die volgt op het in kracht van gewijsde treden van de beslissing het dossier, dat ten minste bestaat uit het vonnis of arrest tot internering, de uiteenzetting van de feiten, een uittreksel uit het strafregister en de verslagen van het deskundigenonderzoek, over aan de strafuitvoeringsrechtbank, het openbaar ministerie en aan de directeur indien de geïnterneerde gedetineerd is.

« Art. 26. § 1. Le ministère public près la juridiction qui a prononcé le jugement ou l'arrêt ayant acquis force de chose jugée transmet, dans le mois qui suit l'acquisition de force jugée de la décision, le dossier, constitué au moins du jugement ou de l'arrêt d'internement, de l'exposé des faits, d'un extrait du casier judiciaire et des rapports d'expertise, au tribunal de l'application des peines, au ministère public et au directeur si l'interné est en détention.


K. overwegende dat op 5 november 2013 tijdens een van de grootste rechtszaken ooit tegen 152 soldaten de doodstraf werd geëist door het speciale hof dat was opgezet ter vervolging van de tijdens de opstand in 2009 begane misdaden, waarbij 74 mensen, met inbegrip van 57 legerofficieren, brutaal waren vermoord; overwegende dat de hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten, Navi Pillay, zijn ontsteltenis heeft uitgesproken over deze doodvonnissen, ook naar aanleiding van verslagen dat de beschuldigden werden gefolterd en dat de m ...[+++]

K. considérant que le 5 novembre 2013, lors de l'un des plus grands procès de l'histoire, 152 soldats ont été condamnés à la peine de mort par le tribunal spécial mis en place pour poursuivre les crimes commis pendant la mutinerie de 2009, lors de laquelle 74 personnes, y compris 57 officiers des forces armées, avaient été brutalement massacrées; considérant que Navi Pillay, Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, a manifesté ses inquiétudes au sujet de ces condamnations à mort, au vu de rapports indiquant que les accusés avaient été torturés et que les procès en masse n'avaient pas respecté les normes en matière de d ...[+++]


11. Tijdens de vergadering van 4 februari 2004 heeft de commissie dit onderzoek afgerond en zich, overeenkomstig artikel 6 van haar huishoudelijk reglement, bij stemming uitgesproken, zowel over de juistheid en de volledigheid van de haar door de voorzitters van de verkiezingshoofdbureaus toegezonden verslagen, als over de door haar onderzochte litigieuze dossiers.

11. Au cours de sa réunion du 4 février 2004, la commission a clôturé son examen et s'est exprimée par vote, conformément à l'article 6 de son règlement d'ordre intérieur, à la fois sur l'exactitude et sur l'exhaustivité des rapports qui lui ont été transmis par les présidents des bureaux électoraux principaux et sur les dossiers litigieux qu'elle a examinés.


11. Tijdens de vergadering van 4 februari 2004 heeft de commissie dit onderzoek afgerond en zich, overeenkomstig artikel 6 van haar huishoudelijk reglement, bij stemming uitgesproken, zowel over de juistheid en de volledigheid van de haar door de voorzitters van de verkiezingshoofdbureaus toegezonden verslagen, als over de door haar onderzochte litigieuze dossiers.

11. Au cours de sa réunion du 4 février 2004, la commission a clôturé son examen et s'est exprimée par vote, conformément à l'article 6 de son règlement d'ordre intérieur, à la fois sur l'exactitude et sur l'exhaustivité des rapports qui lui ont été transmis par les présidents des bureaux électoraux principaux et sur les dossiers litigieux qu'elle a examinés.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, we zijn het erover eens dat terrorisme een vijand is van de mensheid, en het verontrust ons dat deze kwestie na de aanslagen in Londen weer op de agenda van dit Parlement staat, ook omdat het Parlement zich in juni over talloze verslagen heeft uitgesproken, onder andere over het thema gegevensbescherming.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous convenons tous que le terrorisme est l’ennemi de l’humanité, et nous sommes inquiets de voir que, après les attaques de Londres, cette question est de nouveau à l’ordre du jour du Parlement, en partie parce qu’en juin, celle-ci a été débattue dans plusieurs rapports ainsi que dans le cadre du dossier sur la protection des données.


Ik ben het Parlement dankbaar voor de steun die het heeft uitgesproken in zijn resoluties van 4 en 6 april 2006, die gebaseerd waren op de respectieve verslagen-Hammerstein Mintz en -De Rossa en die betrekking hadden op de eerste twee van deze speciale verslagen.

Je sais gré au Parlement du soutien qu’il a exprimé dans ses résolutions des 4 et 6 avril 2006, basées respectivement sur les rapports Hammerstein Mintz et De Rossa et concernant les deux premiers de ces rapports spéciaux.


Een meerderheid van de leden heeft zich uitgesproken voor een aantal van de suggesties voor de strekking van een eventuele herziening, namelijk: i) verlenging van de termijn voor de instelling van een vordering tot teruggave met één jaar en verlenging van de termijn om de bevoegde autoriteiten van de verzoekende lidstaat in staat te stellen de aard van het in een andere lidstaat ontdekte cultuurgoed te verifiëren met twee maanden, ii) verduidelijking van sommige bepalingen van de richtlijn om toepassing ervan te bevorderen, waaronder het aangeven van gemeenschappelijke criteria voor een meer uniforme interpretatie van het begrip "de nodi ...[+++]

Parmi les suggestions relatives à la portée d'une éventuelle révision, une majorité des membres s'est prononcée en faveur : i) d' allonger le délai d'un an pour exercer l'action en restitution et le délai de deux mois pour permettre aux autorités compétentes de l'État membre requérant de vérifier la nature du bien culturel localisé dans un autre État membre, ii) de clarifier certaines dispositions de la directive pour favoriser son application, dont par exemple, indiquer des critères communs pour interpréter de manière plus uniforme la notion de «diligence requise» aux effets de l'indemnisation du possesseur ou iii) en faveur d'allonger le rythme pour dresser les rapports sur la direc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslagen heeft uitgesproken' ->

Date index: 2021-04-13
w