Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In gebreke blijvende schuldenaar
In gebreke gebleven
In gebreke gebleven begunstigde
In gebreke gebleven debiteuren
Neventerm
Onbetaald gebleven vordering
Organische hallucinatoire toestand
Wanbetaler
Zonder gevolg gebleven aanbesteding

Vertaling van "verstoken is gebleven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)

Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)


Omschrijving: Een syndroom met op de voorgrond staande stoornissen in het korte- en langetermijngeheugen, waarbij de inprenting intact is gebleven; verminderd vermogen om nieuwe dingen te leren en desoriëntatie in de tijd. Confabulatie kan een opvallend verschijnsel zijn, maar de waarneming en andere cognitieve functies, inclusief het intellect, zijn doorgaans intact. De prognose is afhankelijk van het beloop van de onderliggende beschadiging. | Neventerm: | psychose of syndroom van Korsakov, niet-alcoholisch

Définition: Syndrome dominé par une altération de la mémoire, récente et ancienne, avec conservation de la mémoire immédiate, par une réduction de la capacité à apprendre des informations nouvelles et par une désorientation temporelle. Il peut y avoir une confabulation marquée, mais la perception et les autres fonctions cognitives, y compris l'intelligence, sont habituellement intactes. Le pronostic dépend de l'évolution de la lésion sous-jacente. | Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique


Omschrijving: Omvat gevallen met een voorgeschiedenis van hypertensie en foci van ischemische destructie in de diepgelegen witte stof van de cerebrale hemisferen. De cerebrale cortex is doorgaans gespaard gebleven en dit contrasteert met het klinische beeld dat sterk kan lijken op dat van dementie bij de ziekte van Alzheimer.

Définition: Démence vasculaire avec antécédent d'hypertension artérielle et de foyers de destruction ischémique dans la substance blanche profonde des hémisphères cérébraux. Le cortex cérébral est habituellement indemne, ce qui tranche avec le tableau clinique qui peut être proche de celui de la démence de la maladie d'Alzheimer.


zonder gevolg gebleven aanbesteding

appel d'offres infructueux


in gebreke gebleven begunstigde

bénéficiaire défaillant


in gebreke blijvende schuldenaar | in gebreke gebleven debiteuren | wanbetaler

débiteur défaillant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Koning zal dus voortaan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen, het voordeel van de sociale zekerheid kunnen toekennen aan categorieën van werknemers die er tot dusverre van verstoken waren gebleven.

Le Roi pourra donc désormais, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avis du Conseil national du travail, faire accéder au bénéfice de la sécurité sociale des catégories de travailleurs qui en ont été écartées jusqu'à présent.


C. Overwegende dat vooral de Afghaanse vrouwen het slachtoffer waren van het Talibanregime en dat zij vele jaren verstoken zijn gebleven van de meest elementaire mensenrechten (gezondheid, onderwijs, werk, . . ) en van politieke rechten;

C. Considérant que les principales victimes du régime taliban étaient les femmes afghanes et que celles-ci n'ont eu, pendant plusieurs années, accès aux droits de l'homme les plus élémentaires (santé, éducation, travail, . . ) comme aux droits politiques;


De indiener van het amendement benadrukt dat de universiteiten sinds 1996 gesloten zijn, waardoor een hele generatie jongeren van hoger onderwijs verstoken is gebleven.

L'auteur de l'amendement souligne que les universités sont fermées depuis 1996, ce qui fait que toute une génération de jeunes est privée d'études supérieures.


C. Overwegende dat vooral de Afghaanse vrouwen het slachtoffer waren van het Talibanregime en dat zij vele jaren verstoken zijn gebleven van de meest elementaire mensenrechten (gezondheid, onderwijs, werk, ..) en van politieke rechten;

C. Considérant que les principales victimes du régime taliban étaient les femmes afghanes et que celles-ci n'ont eu, pendant plusieurs années, accès aux droits de l'homme les plus élémentaires (santé, éducation, travail, ..) comme aux droits politiques;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Bensedrine verklaart dat zij samen met haar collega de heer Mestiri, directeur van radio Kalima, een Tunesisch privé-radiostation, strijdt voor de verdediging van de mensenrechten en voor een ander burgerschap, iets waarvan de Tunesische bevolking gedurende meer dan 23 jaar verstoken is gebleven.

Mme Bensedrine explique qu'elle s'est engagée avec son collègue, M. Mestiri, directeur de radio Kalima, radio privée tunisienne, dans le combat pour la défense des droits de l'homme et pour une autre citoyenneté, dont le peuple tunisien a été privé pendant plus de 23 ans.


Cuba heeft artsen en gespecialiseerd personeel gestuurd die, tot op heden, meer dan 50 000 mensen hebben behandeld tegen cholera, en met de hulp van de Haïtiaanse autoriteiten is men er inmiddels in geslaagd de meest afgelegen gebieden te bereiken, waardoor geen enkele burger verstoken is gebleven van hulp tegen cholera en er duizenden levens gered zijn.

Cuba a envoyé des médecins et du personnel spécialisé qui ont d’ores et déjà traité plus de 50 000 personnes contre le choléra et, avec l’aide des autorités haïtiennes, il a été possible d’atteindre les communautés les plus isolées, ce qui a permis de garantir qu’aucun citoyen de ce pays ne soit laissé à son sort face au choléra et de sauver ainsi des milliers de vies.


We weten echter dat de consumenten, de industrie en de wetshandhavingsorganen tot nu verstoken zijn gebleven van heldere en gemakkelijk te begrijpen informatie op producten met een ecologisch ontwerp.

Toutefois, l'expérience montre que des informations claires et lisibles à l'intention des consommateurs, de l'industrie et des organismes chargés de la mise en oeuvre sur les produits répondant à l'éco-conception font défaut.


19. dringt erop aan dat de Commissie en de lidstaten de EU-Gedragscode inzake de taakverdeling binnen het ontwikkelingsbeleid toepassen om ervoor te zorgen dat de uitgaven en programma's op het gebied van gezondheidszorg beter worden gecoördineerd en er meer aandacht komt voor verwaarloosde landen die van hulp verstoken zijn gebleven, met inbegrip van landen in een crisissituatie en kwetsbare staten;

19. demande instamment que la Commission et les États membres appliquent le code de conduite de l'Union sur la division du travail dans la coopération au développement pour faire en sorte que les dépenses et les programmes en matière de santé soient mieux coordonnés et mieux ciblés sur les pays négligés et orphelins de l'aide, notamment les pays en crise et les États fragiles;


8. roept alle belanghebbende partijen op, ook de internationale geldschieters, en moedigt ze aan om een spoedige en duurzame oplossing te helpen vinden, en er aan te denken dat bijna 98.000 mensen de laatste acht jaar verstoken zijn gebleven van hun mensenrechten;

8. demande que toutes les parties intéressées, y compris les donneurs internationaux, contribuent à trouver une solution rapide et permanente à ce problème et les y encourage, en gardant à l'esprit que près de 98 000 personnes ont été privées de leurs droits de l'homme au cours des huit dernières années;


- De administratie is al te lang verstoken gebleven van de nieuwe beheerstechnieken, hoewel ze in het verleden vaak als voorbeeld werd genoemd voor de privé-sector.

- Trop longtemps l'administration est restée en marge des nouvelles techniques de gestion alors que, par le passé, elle avait été citée comme modèle pour les organisations privées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verstoken is gebleven' ->

Date index: 2024-09-11
w