Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertaling ervan vragen » (Néerlandais → Français) :

De bevoegde autoriteiten van de lidstaat waarin het formulier wordt overgelegd, kunnen een vertaling ervan vragen in de taal of in een van de officiële talen van die lidstaat.

Les autorités compétentes de l’État membre dans lequel le formulaire est présenté peuvent en demander une traduction dans la langue officielle ou dans une des langues officielles de cet État membre.


De bevoegde autoriteiten van de lidstaat waarin het formulier wordt overgelegd, kunnen een vertaling ervan vragen in de taal of in een van de officiële talen van die lidstaat.

Les autorités compétentes de l’État membre dans lequel le formulaire est présenté peuvent en demander une traduction dans la langue officielle ou dans une des langues officielles de cet État membre.


Tenzij haar een mondelinge vertaling werd verstrekt, heeft de burgerlijke partij die de taal van de procedure niet verstaat, het recht om een vertaling van de relevante passages van het vonnis of een samenvatting ervan te vragen in een taal die zij verstaat, zodanig dat zij geïnformeerd is over het beschikkend gedeelte van het vonnis en over de motivering ervan en zij haar rechten effectief kan uitoefenen.

A moins qu'une traduction orale lui ait été fournie, la partie civile qui ne comprend pas la langue de la procédure a le droit de demander une traduction des passages pertinents du jugement ou un résumé de ceux-ci dans une langue qu'elle comprend pour lui permettre d'avoir connaissance du dispositif du jugement et de sa motivation et d'exercer ses droits de manière effective.


De minister stelt dat, wat betreft de budgettaire vertaling van de noden, er verschillende vragen kunnen worden gesteld over de kwaliteit van de uitwerking ervan.

Le ministre déclare que la budgétisation des besoins suscite plusieurs questions au regard de son effectivité.


De minister stelt dat, wat betreft de budgettaire vertaling van de noden, er verschillende vragen kunnen worden gesteld over de kwaliteit van de uitwerking ervan.

Le ministre déclare que la budgétisation des besoins suscite plusieurs questions au regard de son effectivité.


De procureur des Konings kan, indien hij acht dat de inhoud van het certificaat onvoldoende is om te beslissen over de erkenning en de tenuitvoerlegging van het vonnis, vragen dat het vonnis of de essentiële delen ervan vergezeld gaan van een vertaling in het Frans, het Nederlands of het Duits.

Le procureur du Roi peut, s'il juge le contenu du certificat insuffisant pour statuer sur la reconnaissance et l'exécution du jugement, demander que le jugement ou ses parties essentielles soient accompagnés d'une traduction en néerlandais, français ou allemand.


De procureur des Konings kan, indien hij acht dat de inhoud van het certificaat onvoldoende is om te beslissen over de erkenning en de tenuitvoerlegging van het vonnis, vragen dat het vonnis of de essentiële delen ervan vergezeld gaan van een vertaling in het Frans, het Nederlands of het Duits.

Le procureur du Roi peut, s'il juge le contenu du certificat insuffisant pour statuer sur la reconnaissance et l'exécution du jugement, demander que le jugement ou ses parties essentielles soient accompagnés d'une traduction en néerlandais, français ou allemand.


De bevoegde autoriteiten van de Lid-Staat waarin het formulier wordt overgelegd, kunnen een vertaling ervan vragen in de taal of in een van de officiële talen van die Lid-Staat.

Les autorités compétentes de l'État membre dans lequel le formulaire est présenté peuvent en demander une traduction dans la langue officielle ou dans une des langues officielles de cet État membre.


Het antwoord op de door het geachte lid gestelde vragen is geëvolueerd sinds het afsluiten van de zogenaamde Lambermont-akkoorden en de vertaling ervan in de bepalingen van de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten.

La réponse aux questions soulevées par l'honorable membre a connu une évolution depuis la conclusion des accords dits du Lambermont et leur traduction dans les dispositions de la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des compétences fiscales des régions.


Zoals ik heb aangegeven in mijn antwoord op vraag nr. 202 die de heer Van Nieuwenhuysen op 13 oktober 1992 heeft gesteld (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, nr. 52, van 22 maart 1993, blz. 4439 en 4440), behoort het tot de bevoegdheid van de federale wetgever de naam van de gemeenten, en de eventuele vertaling ervan, vast te stellen.

Ainsi que je l'indiquais dans ma réponse à la question no 202 posée par M. Van Nieuwenhuysen en date du 13 octobre 1992 (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, no 52, 22 mars 1993, pages 4439 et 4440), le législateur fédéral est compétent pour déterminer le nom des communes et pour lui adjoindre éventuellement une traduction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertaling ervan vragen' ->

Date index: 2022-12-24
w