Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Scènes meerdere keren vertolken
Uitgeschreven dialogen vertolken
Vertolken

Traduction de «vertolken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


uitgeschreven dialogen vertolken

jouer un dialogue scénarisé


scènes meerdere keren vertolken

jouer pendant plusieurs prises
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
BTC's medewerkers in Brussel en in het buitenland vertolken het engagement van de Belgische staat en van andere ontwikkelingspartners voor internationale solidariteit.

Ses collaborateurs à Bruxelles et à l'étranger concrétisent l'engagement de l'État belge et d'autres partenaires au développement pour la solidarité internationale.


De verklaringen die Nigel Farage - de voorzitter van UKIP, de partij die op het referendum had aangestuurd - tijdens de jongste vergadering van het Europees Parlement te Brussel heeft afgelegd, vertolken de boodschap van die beweging: 'You, as a political project, are in denial (...) I will make one prediction this morning: the United Kingdom will not be the last Member State to leave the European Union'.

Les propos de Nigel Farage, président du parti originaire du référendum durant la dernière réunion du Parlement européen à Bruxelles personnifie ce mouvement: "En tant que projet politique, vous êtes dans le déni", "Je ferai une seule prédiction ce matin: le Royaume-Uni (R-U) ne sera pas le dernier pays à quitter l'Union européenne".


De omstandigheid dat de bestreden bepaling het risico zou inhouden, wegens de beleidswijziging die zij zou vertolken, het personeelsbeheer van de Franse Gemeenschapscommissie te bemoeilijken, volstaat op zich niet om aan te nemen dat de federale wetgever niet erover heeft gewaakt dat de uitoefening door de Franse Gemeenschapscommissie van haar bevoegdheden niet onmogelijk of overdreven moeilijk wordt gemaakt.

La circonstance que la disposition attaquée risquerait, en raison du changement de politique qu'elle traduirait, de compliquer la gestion du personnel de la Commission communautaire française ne suffit pas en soi à considérer que le législateur fédéral n'a pas veillé à ne pas rendre impossible ou exagérément difficile l'exercice, par la Commission communautaire française, de ses compétences.


Het agentschap sluit zich aan bij de inspanningen van de internationale gemeenschap en wil een samenleving tot stand brengen die de huidige en toekomstige generaties alle mogelijkheden biedt om te bouwen aan een duurzame en rechtvaardige wereld. BTC's medewerkers in Brussel en in het buitenland vertolken het engagement van de Belgische staat en van andere ontwikkelingspartners voor internationale solidariteit.

Ses collaborateurs à Bruxelles et à l'étranger concrétisent l'engagement de l'État belge et d'autres partenaires au développement pour la solidarité internationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Al jarenlang vertolken wij de ongerustheid van de zelfstandigen en de bedrijfsleiders, die stellen dat het niet al te best, en soms zelfs ronduit slecht gesteld is met hun gezondheidstoestand, en dat zij met vermoeidheid en een hoog stressniveau kampen.

Depuis de nombreuses années, de nombreux acteurs relaient le message des indépendants et des chefs d'entreprises selon lequel leur état de santé, de fatigue et de stress est en général inquiétant, voire catastrophique.


Al jarenlang vertolken wij de ongerustheid van de zelfstandigen en de bedrijfsleiders, die stellen dat het niet al te best, en soms zelfs ronduit slecht gesteld is met hun gezondheidstoestand en dat zij met vermoeidheid en een hoog stressniveau kampen.

Depuis de nombreuses années, nous relayons le message des indépendants et des chefs d'entreprises selon lequel leur état de santé, de fatigue et de stress est en général inquiétant, voire catastrophique.


Afwikkelingscolleges dienen de standpunten te vertolken van de afwikkelingsautoriteiten van alle lidstaten waar de groep actief is, teneinde het nemen van snelle en gezamenlijke besluiten zoveel mogelijk te faciliteren.

Le collège d'autorités de résolution devrait tenir compte de l'avis des autorités de résolution de tous les États membres où le groupe est actif, afin de faciliter, dans toute la mesure du possible, l'adoption rapide de décisions communes.


Bij sommige civiele partijen leeft de vrees dat de EU het terrein van nationale of lokale bevoegdheden zal betreden, maar door de bank genomen vertolken zij de maatschappelijke bezorgdheid over het mondiale mariene ecosysteem en hebben zij de indruk dat de overheid onvoldoende doet om praktijken die dit ecosysteem in gevaar brengen, een halt toe te roepen.

Certains craignent que l'UE s'approprie des compétences nationales ou locales mais, dans l'ensemble, les réponses reçues montrent que le public se préoccupe de l'écosystème marin de la planète et qu'il a l'impression que l'action des gouvernements est insuffisante pour faire face aux pratiques nuisibles à cet écosystème.


ECOS wil de milieubelangen in het Europese normalisatieproces vertolken en erop toezien dat deze in aanmerking worden genomen.

ECOS représente les intérêts environnementaux dans la normalisation européenne et veille à ce qu'ils soient pris en compte.


De Commissie vertegenwoordigt de Gemeenschap in de vergaderingen van de RVO's en moet aanwezig blijven in de vergaderingen waar besluiten worden genomen om met één stem het communautaire standpunt te vertolken.

La Commission représente la Communauté dans les réunions des ORP et doit continuer à être présente dans les réunions à caractère décisionnel pour exprimer d'une seule voix la position communautaire.




D'autres ont cherché : scènes meerdere keren vertolken     uitgeschreven dialogen vertolken     vertolken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertolken' ->

Date index: 2021-09-07
w