Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen tot het doen van fysieke oefeningen
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Desintegratie
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Neventerm
Radioactief verval
Schizofrenie achtige psychose bij epilepsie
Vaat doen
Verval
Verval van de termijnbetaling
Verval van natuurlijke rijkdommen
Verval van verontreinigende stoffen

Vertaling van "verval te doen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


ontwikkeling/verval van verontreinigende stoffen | verval van verontreinigende stoffen

devenir de polluant | évolution des polluants


desintegratie | radioactief verval | verval

décroissance radioactive | désintégration radioactive


achteruitgang/verval van natuurlijke rijkdommen | verval van natuurlijke rijkdommen

dégradation des ressources naturelles




ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence


Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.

Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.


Omschrijving: Een stoornis waarin aanhoudende of terugkerende wanen het klinische beeld beheersen. De wanen kunnen vergezeld gaan van hallucinaties. Enkele kenmerken die aan schizofrenie doen denken, zoals bizarre hallucinaties of denkstoornis, kunnen aanwezig zijn. | Neventerm: | paranoïde en paranoïd-hallucinatoire organische toestanden | schizofrenie achtige psychose bij epilepsie

Définition: Trouble caractérisé par la présence, au premier plan du tableau clinique, d'idées délirantes persistantes ou récurrentes. Les idées délirantes peuvent être accompagnées d'hallucinations. Certaines caractéristiques évoquant une schizophrénie, comme des hallucinations bizarres ou des troubles du cours de la pensée, peuvent être présentes. | Etats délirants et états délirants et hallucinatoires d'origine organique Psychose d'allure schizophrénique au cours d'une épilepsie


aanmoedigen tot het doen van fysieke oefeningen

encourager à faire de l'exercice


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Schendt artikel 40 van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet samen gelezen met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens daar waar het enerzijds niet voorziet in de verplichting om de kennisgeving van een verval van het recht tot sturen aan een persoon die onder bewind staat ook aan de bewindvoerder te doen en anderzijds evenmin voorziet dat wanneer het verval van het recht tot sturen uitgesproken werd bij verstek, de bij verstek veroordeeld ...[+++]

2. L'article 40 de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que, d'une part, il ne prévoit pas l'obligation de notifier aussi à l'administrateur la déchéance du droit de conduire notifiée à une personne placée sous administration et en ce que, d'autre part, il ne prévoit pas davantage que lorsque la déchéance du droit de conduire est prononcée par défaut, la personne condamnée par défaut doit être informée, lors de la notification de la déchéance, de la possibilité de fair ...[+++]


In de elektronische aangifte, vermeld in het eerste lid, worden de identificatiegegevens van de meet- en bemonsteringscampagnes van het afvalwater dat geloosd is in het jaar dat voorafgaat aan het heffingsjaar, opgegeven op straffe van verval van het recht een beroep te kunnen doen op de berekeningsmethode, vermeld in artikel 35quinquies van de voormelde wet.

Dans la déclaration électronique, visée au premier alinéa, les données d'identification des campagnes de mesure et d'échantillonnage dans les eaux usées déversées au cours de l'année précédant l'année d'imposition, sont fournies sous peine de déchéance du droit de pouvoir recourir à la méthode de calcul visée à l'article 35quinquies de la loi précitée.


In feite stonden vier mogelijkheden open : niets doen, wat problemen zou doen rijzen omdat de wet van 1977 bijvoorbeeld niet toepasbaar was op de wetgevingsprocedure van de artikelen 78 en 79 van de Grondwet, opnieuw opteren voor de oplossing van 1995, dus het verval van alle niet definitief afgehandelde teksten, of twee tussenoplossingen, namelijk ofwel de wet van 1977 technisch actualiseren, ofwel de wet technisch actualiseren en ...[+++]

En fait, il y avait quatre possibilités : ne rien faire, ce qui aurait entraîné des problèmes parce que la loi de 1977 n'était pas applicable par exemple à la procédure législative visée aux articles 78 et 79 de la Constitution; reprendre la solution de 1995, ce qui impliquait donc la caducité de tous les textes dont l'examen n'était pas définitivement clôturé; ou deux solutions intermédiaires, à savoir soit actualiser la loi de 1977 sur le plan technique, soit actualiser la loi sur le plan technique et régler en outre quelques problèmes de principe susceptibles de se poser.


In de gevallen waar het openbaar ministerie nalaat één van beide te doen, neemt de kamer van inbeschuldigingstelling kennis van het dossier en beslist tot verval van de strafvordering.

Dans les cas où le ministère public omet de faire l'un ou l'autre, la chambre des mises en accusation prend connaissance du dossier et décide de l'extinction de l'action publique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zonder afbreuk te doen aan artikel 59 kan de CBFA, indien zij oordeelt dat de vrijwaring van de rechten van de aangeslotenen en de begunstigden dat vereist, op kosten van de betrokken instelling voor bedrijfspensioenvoorziening de intrekking van de toelating of het verval van rechtswege van de toelating bekendmaken op de wijze die zij bepaalt.

Sans préjudice de l’article 59, la CBFA peut, si elle estime que la sauvegarde des droits des affiliés et des bénéficiaires le requiert, publier de la manière qu’elle détermine et aux frais de l’institution de retraite professionnelle concernée, un avis de révocation ou d’expiration de plein droit de l’agrément.


De bij deze wet ingevoerde termijn van één jaar is volgens de minister voldoende voor het verval van de door de familieraad bevolen hypothecaire inschrijvingen op de goederen van de vader en moeder, in geval van voogdij van rechtswege van de langstlevende ouder of in geval van voogdij van rechtswege van de enige ouder ten aanzien van wie de afstamming vastgesteld is, is voldoende om de minderjarige in staat te stellen te reageren wanneer er zich een geschil voordoet in verband met het doen van de voogdijrekening.

Pour le ministre, le délai d'un an qui est prévu pour l'extinction des inscriptions hypothécaires ordonnées par le conseil de famille sur les biens des père et mère en cas de tutelle de droit du survivant des père et mère ou en cas de tutelle de droit du seul auteur à l'égard duquel la filiation est établie, est un délai suffisant pour permettre au mineur de réagir en cas de conflit relatif à la reddition du compte de tutelle.


De bij deze wet ingevoerde termijn van één jaar is volgens de minister voldoende voor het verval van de door de familieraad bevolen hypothecaire inschrijvingen op de goederen van de vader en moeder, in geval van voogdij van rechtswege van de langstlevende ouder of in geval van voogdij van rechtswege van de enige ouder ten aanzien van wie de afstamming vastgesteld is, is voldoende om de minderjarige in staat te stellen te reageren wanneer er zich een geschil voordoet in verband met het doen van de voogdijrekening.

Pour le ministre, le délai d'un an qui est prévu pour l'extinction des inscriptions hypothécaires ordonnées par le conseil de famille sur les biens des père et mère en cas de tutelle de droit du survivant des père et mère ou en cas de tutelle de droit du seul auteur à l'égard duquel la filiation est établie, est un délai suffisant pour permettre au mineur de réagir en cas de conflit relatif à la reddition du compte de tutelle.


28. wijst in het bijzonder op het belang van de toegang tot adequate opleidingen en de ontwikkeling van vaardigheden in het kader van eco-innovatie, om werkgevers over de nodige geschoolde arbeidskrachten te doen beschikken, jongeren toe te rusten met de nodige kennis, vaardigheden en competenties waarmee zij de nieuwe kansen die innovatie biedt kunnen benutten, en de overschakeling van werknemers uit sectoren in verval naar nieuwe, milieuvriendelijke sectoren te faciliteren; wijst in dit verband op de mogelijkheden die door het leer ...[+++]

28. note en particulier l'importance de l'accès à une formation appropriée et au développement des qualifications dans le cadre de l'éco-innovation, tant pour fournir de la main d'œuvre qualifiée nécessaire aux employeurs que pour doter les jeunes des connaissances, qualifications et compétences adéquates pour accéder aux nouvelles offres d'emploi dans le secteur de l'innovation et faciliter le passage des travailleurs des secteurs en déclin vers les nouveaux secteu ...[+++]


– (PL) Mevrouw de bondskanselier, ik ben u in de eerste plaats erg dankbaar omdat u erin geslaagd bent Europa te doen ontwaken uit een toestand van melancholie, uit een gevoel van onheil en verval.

- (PL) Madame la Chancelière, tout d’abord, je voudrais vous remercier pour avoir réussi à sortir l’Europe de sa mélancolie et de son pessimisme.


Of het nu is door middel van het creëren van werkgelegenheid in nieuwe sectoren of het verlenen van steun aan mensen die te maken hebben met industrieel verval om ze te helpen over te stappen naar andere duurzame werkgelegenheidssectoren, het PEACE-programma heeft het politieke proces een toegevoegde economische en sociale waarde gegeven en moet dat blijven doen.

Que ce soit en créant de nouveaux secteurs d'emploi ou en venant en aide aux secteurs touchés par le déclin économique pour assurer la transition vers d'autres formes d'emploi durables, le programme PEACE a apporté et doit continuer à apporter une valeur économique et sociale ajoutée au processus politique.


w