Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vervangen mevr virginie " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1. Artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 oktober 2014 betreffende personen gemachtigd om de partijen te horen in overeenstemming met artikel 81 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen wordt als volgt vervangen : "Mevr. Virginie Rolin, gedomicilieerd in 1180 Ukkel, Alphonse Asselbergsstraat 94, en de heer Stéphane Vanwijnsberghe, gedomicilieerd in 3090 Overijs, Bremlaan 35, worden gemachtigd om de partijen te horen naar aanleiding van een beroep ingediend bij de ...[+++]

Article 1. L'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de Bruxelles-Capitale du 2 octobre 2014 relatif aux personnes habilitées à entendre les parties conformément à l'article 56 de l'ordonnance du 5 mars 2009 relative à la gestion et à l'assainissement des sols pollués est remplacé par ce qui suit : « Mme Virginie Rolin, domiciliée à 1180 Uccle, rue Alphonse Asselbergs 94, et M. Stéphane Vanwijnsberghe, domicilié à 3090 Overijs, Bremlaan 35, sont habilités à entendre les parties lors d'un recours introduit auprès du Gouvernement contre une décision du Collège d'environnement ou contre la décision tacite de confirmation visée à l'article 55 ...[+++]


6 OKTOBER 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 oktober 2014 betreffende personen gemachtigd om de partijen te horen in overeenstemming met artikel 81 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, in het bijzonder artikel 81, § 1, 3e lid; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 oktober 2014 betreffende personen gemachtigd om de partijen te horen in overeenstemming met artikel 81 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen; Op voordracht van Minister van ...[+++]

Article 1. L'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 octobre 2014 relatif aux personnes habilitées à entendre les parties conformément à l'article 81 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement est remplacé par ce qui suit : « Article 1. Mme Virginie Rolin, domiciliée à 1180 Uccle, rue Alphonse Asselbergs 94, et M. Julien Dumont, domicilié à 4020 Liège, rue Ernest-de-Bavière 13, sont habilités à entendre les parties lors d'un recours introduit auprès du Gouvernement contre une décision du Collège d'environnement ou contre la décision attaquée de l'autorité compétente, fut-elle ...[+++]


Artikel 1. In artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 30 september 2010 houdende aanwijzing van de leden van de " Commission régionale d'avis pour l'exploitation des carrières (CRAEC)" en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 2 oktober 2003 tot uitvoering van het decreet van 4 juli 2002 op de groeven en houdende wijziging van sommige bepalingen van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, inzonderheid op hoofdstuk II, wordt Mevr. Karine Thollier vervangen door Mevr. Virginie Hess.

Article 1 . A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 septembre 2010 portant nomination des membres de la Commission régionale d'avis pour l'exploitation des carrières (CRAEC) et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 octobre 2003 portant exécution du décret du 4 juillet 2002 sur les carrières et modifiant certaines dispositions du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, notamment son chapitre II, Mme Karine Thollier est remplacée par Mme Virginie Hess.


Art. 2. In artikel 2, 2°, q) van het ministerieel besluit van 6 februari 2013 tot benoeming van de leden van de Hoge Raad voor het Hoger Kunstonderwijs, worden de woorden « Mevr. Virginie JORTAY » vervangen door de woorden « Mevr. Virginie DE VILLERS ».

Art. 2. Dans l'article 2, 2°, q) de l'arrêté ministériel du 6 février 2013 portant nomination des membres du Conseil supérieur de l'Enseignement supérieur artistique, les termes « Mme Virginie JORTAY » sont remplacés par les termes « Mme Virginie DE VILLERS »;


Art. 6. In artikel 1, 15° van hetzelfde besluit worden de woorden « de heer Philippe Schwarzenberger », vervangen door de woorden « Mevr. Marie-Christine Linard », worden de woorden « Mevr. Odile Lebrun », vervangen door de woorden « Mevr. Virginie Sampont », worden de woorden « Mevr. Myriam Santolaria », vervangen door de woorden « de heer Anthony Escole », worden de woorden « Mevr. Hira Laci », vervangen door de woorden « Mevr. ...[+++]

Art. 6. A l'article 1, 15° du même arrêté, les mots « M. Philippe Schwarzenberger », sont remplacés par les mots « Mme Marie-Christine Linard », les mots « Mme Odile Lebrun », sont remplacés par les mots « Mme Virginie Sampont », les mots « Mme Myriam Santolaria », sont remplacés par les mots « M. Anthony Escole », les mots « Mme Hira Laci », sont remplacés par les mots Mme Gisèla Da Silva Almeida », et les mots « M. Pierre Sphel », sont remplacés par les mots « Mme Odile Keller ».


Art. 2. In artikel 1, b), 4°, punt 4.1, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 2008 tot aanstelling van de leden van de Hoge Raad voor de Psycho-Medisch-Sociale Centra, worden de woorden « Mevr. Virginie Lurquin, vertegenwoordiger van F.A.P.E.O». vervangen door de woorden « Mevr. Virginie Sampont, vertegenwoordiger van F.A.P.E.O».

Art. 2. Dans l'article 1, b), 4°, point 4.1, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 octobre 2008 portant désignation des membres du Conseil supérieur des Centres psycho-médico-sociaux, les termes « Mme Virginie Lurquin, représentant de la F.A.P.E.O». sont remplacés par les termes « Mme Virginie Sampont, représentant de la F.A.P.E.O».


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 oktober 2008, in artikel 1, 7°, a), van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 februari 2007 tot benoeming van de leden van de Commissie voor Gezondheidspromotie op School, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 mei 2007, 12 juli 2007, 15 januari 2008, 30 april 2008 en 1 september 2008, worden de woorden « Mevr. Virginie Lurquin » vervangen door de woorden « Mevr. Odile Keller » en de woorden « Mevr. Odile Keller » door de woorden « Mevr. Virginie ...[+++]

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 octobre 2008, à l'article 1, 7°, a), de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 février 2007 nommant les membres de la Commission de promotion de la santé à l'école, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française du 31 mai 2007, 12 juillet 2007, 15 janvier 2008, 30 avril 2008 et 1 septembre 2008, les mots « Mme Virginie Lurquin » sont remplacés par « Mme Odile Keller » et les mots « Mme Odile Keller » sont remplacés par « Mme Virginie Sampont » et ce, à partir du 1 novembre 2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervangen mevr virginie' ->

Date index: 2023-02-15
w