5. verlangt dat de vervoerssector de politieke aandach
t en de budgettaire middelen krijgt die hem gezien zijn strategische karakter en zijn rol als algemene dienstverlener toekomen, met na
me via een Europees vervoersbeleid dat zich uitstrekt tot alle daaraan verbonden aspecten, infrastructuurvoorzieningen en systemen en de maatschappelijke harmonisatie die ermee ge
paard gaat; is van mening dat het vervoersbele
...[+++]id moet aansluiten op en moet bijdragen tot de ontwikkeling van het ruimtelijk evenwicht en van de verbindingen tussen de periferie en het centrum van de Unie;
5. demande que les transports reçoivent, aux plans politique et budgétaire, la considération qu'ils méritent en raison de leur importance stratégique et de leur caractère de service d'intérêt général, par le biais d'une politique européenne des transports qui englobe toutes ses dimensions, infrastructures, systèmes et harmonisation sociale; estime que la politique des transports doit répondre à la politique d'équilibre territorial, contribuer à son renforcement ainsi qu'à celui des relations entre la périphérie et le centre de l'Union;