Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vervolgd kunnen volgens » (Néerlandais → Français) :

Asielzoekers die stellen wegens hun homoseksuele gerichtheid te worden vervolgd kunnen volgens advocaat-generaal Sharpston een „specifieke sociale groep” naar EU vluchtelingenrecht vormen

Selon l’avocat général, Mme Sharpston, les demandeurs du statut de réfugié faisant valoir qu’ils sont persécutés en raison de leur orientation homosexuelle peuvent constituer un « groupe social spécifique » en vertu de la législation de l’Union sur les réfugiés


Vanuit Belgisch standpunt kan men de vlaag van vandalisme die enkele weken geleden plaatshad en gericht was tegen standbeelden van historische personages betreuren, net zoals dat het geval is met vandalisme tegen standbeelden en monumenten in eigen land. De bevoegde Zuid-Afrikaanse minister heeft deze activiteiten veroordeeld als criminele daden, die volgens de regels van de rechtstaat vervolgd kunnen worden, hetgeen zoals bekend geen eenvoudige opdracht is, zeker niet in een land dat nog steeds gekenmerkt wordt door een hoge graad van zwaardere vormen va ...[+++]

Il ne saurait en être autrement dans un État de droit. Du point de vue belge, la flambée de vandalisme qui a pris pour cible, voici quelques semaines, les monuments représentant des personnages historiques, peut être déplorée tout comme des pareils actes qui seraient commis sur son sol. Le ministre sud-africain compétent a condamné ces actes qu'il a qualifiés de criminels et annoncé qu'ils pourraient donner lieu à des poursuites en vertu de la législation nationale.


Indien volgens hem twee buitenlandse bedrijven het op een akkoord gooien over een klein marktsegment in België en de prijzen stelselmatig veel te hoog bepalen, is het ondenkbaar dat die bedrijven niet vervolgd kunnen worden wegens onwettige mededingingspraktijken omdat er alleen gekeken zou worden naar de omzet in België.

D'après lui, si deux entreprises étrangères se mettent d'accord pour s'entendre dans un petit segment du marché belge et qu'ils faussent les prix à la hausse d'une manière substantielle, il est inconcevable que parce que l'on ne parlerait que du chiffre d'affaires belge, automatiquement ces entreprises ne feraient pas l'objet d'une poursuite en termes d'entente illicite ou illégale.


Indien volgens hem twee buitenlandse bedrijven het op een akkoord gooien over een klein marktsegment in België en de prijzen stelselmatig veel te hoog bepalen, is het ondenkbaar dat die bedrijven niet vervolgd kunnen worden wegens onwettige mededingingspraktijken omdat er alleen gekeken zou worden naar de omzet in België.

D'après lui, si deux entreprises étrangères se mettent d'accord pour s'entendre dans un petit segment du marché belge et qu'ils faussent les prix à la hausse d'une manière substantielle, il est inconcevable que parce que l'on ne parlerait que du chiffre d'affaires belge, automatiquement ces entreprises ne feraient pas l'objet d'une poursuite en termes d'entente illicite ou illégale.


B. overwegende dat volgens artikel 8 van protocol nr. 7 betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie tegen de leden van het Europees Parlement geen opsporing kan plaatsvinden en dat zij niet aangehouden of vervolgd kunnen worden op grond van de mening of stem die zij in de uitoefening van hun ambt hebben uitgebracht;

B. considérant, en vertu de l'article 8 du protocole n° 7 sur les privilèges et immunités de l'Union européenne, que les députés au Parlement européen ne peuvent être recherchés, détenus ou poursuivis en raison des opinions ou votes émis par eux dans l'exercice de leurs fonctions;


B. overwegende dat volgens artikel 8 van protocol nr. 7 betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie tegen de leden van het Europees Parlement geen opsporing kan plaatsvinden en dat zij niet aangehouden of vervolgd kunnen worden op grond van de mening of stem die zij in de uitoefening van hun ambt hebben uitgebracht;

B. considérant, en vertu de l'article 8 du protocole n° 7 sur les privilèges et immunités de l'Union européenne, que les députés au Parlement européen ne peuvent être recherchés, détenus ou poursuivis en raison des opinions ou votes émis par eux dans l'exercice de leurs fonctions;


Een procureur des Konings benadrukte het volgende : zelfs al kunnen parketmagistraten of onderzoeksmagistraten van een arrondissement momenteel volgens de wet van 12 maart 1998 tot verbetering van de strafrechtspleging in het stadium van het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek (wet-Franchimont) buiten hun arrondissement handelingen gelasten, toch kunnen in de praktijk enkel natuurlijke personen of rechtspersonen die in het arrondissement gevestigd zijn, worden vervolgd ...[+++]

Comme un procureur du Roi l'a souligné, même si la loi du 12 mars 1998 relative à l'amélioration de la procédure pénale au stade de l'information et de l'instruction (loi Franchimont) permet actuellement aux magistrats du parquet ou de l'instruction d'un arrondissement de prescrire des devoirs dans un autre arrondissement, les poursuites ne peuvent en pratique être exercées qu'à charge des personnes physiques ou morales établies dans l'arrondissement.


Volgens de indieners is het evenwel niet verantwoord artikel 422bis van het Strafwetboek te wijzigen, gelet op de mogelijkheid om collectieve wachtdiensten te organiseren en op het feit dat de arts, om op basis van dit artikel te kunnen worden vervolgd, op de hoogte moet zijn van het gevaar.

Selon les auteurs, modifier l'article 422bis du Code pénal ne se justifie néanmoins pas, vu la possibilité d'organisation de systèmes collectifs de garde et vu que, pour qu'un médecin puisse être poursuivi sur la base de cet article, il faut qu'il ait connaissance du danger.


De minister vraagt zich dan ook af of het niet zinvoller is de strafbaarstelling van alle ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht in de wet van 16 juni 1993 op te nemen zodat zij allemaal volgens dezelfde principes en dezelfde procedures kunnen worden vervolgd.

Le ministre se demande dès lors s'il ne serait pas plus censé d'intégrer dans la loi du 16 juin 1993 la pénalisation de toutes les violations graves du droit humanitaire international afin que toutes ces violations puissent être poursuivies selon les mêmes principes et les mêmes procédures.


40. is ingenomen met de voltooiing van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel (CEAS) en verzoekt de lidstaten de nodige wetgeving en administratieve herzieningen door te voeren om het op doeltreffende wijze ten uitvoer te leggen, teneinde ervoor te zorgen dat het CEAS volledig volgens plan wordt opgezet, personen die bescherming zoeken een betere toegang tot de asielprocedure biedt, leidt tot eerlijkere, snellere en kwalitatief betere asielbesluiten, en waardige en fatsoenlijke omstandigheden verschaft aan asielaanvragers en aan personen die in de EU internationale bescherming krijgen; betreurt evenwel dat kinderen nog steeds in ...[+++]

40. se félicite de la mise en place du régime d'asile européen commun (RAEC) et demande aux États membres d'engager les réformes législatives et administratives nécessaires à sa bonne mise en œuvre, de façon à ce que ce régime fonctionne comme prévu, à savoir qu'il permette un meilleur accès aux procédures d'asile pour les personnes qui demandent une protection, qu'il permette la prise de décisions plus équitables, plus rapides et mieux fondées en la matière et qu'il instaure des conditions de vie dignes et décentes tant pour les demandeurs d'asile que pour ceux qui reçoivent une protection internationale au sein de l'Union; regrette ce ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolgd kunnen volgens' ->

Date index: 2024-06-02
w