Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contact opnemen met sprekers voor evenementen
De nietigverklaring vervolgen
Historische sprekers
Netwerk van sprekers
Spreker
Sprekers voor evenementen contacteren
Uitgenodigde spreker
Van spreker losstaand systeem
Vervolgen
Vervolgen van strafbare feiten

Traduction de «vervolgens een spreker » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contact opnemen met sprekers voor evenementen | sprekers voor evenementen contacteren

prendre contact avec des intervenants pour des événements






vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables




van spreker losstaand systeem

système indépendant du locuteur | système non dépendant du locuteur






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vervolgens wenst spreker de aandacht te vestigen op de problematiek van de aanmaak van embryo's ­ bovenop de reeds bestaande overtallige embryo's ­ met het oog op wetenschappelijk onderzoek.

L'intervenant tient ensuite à attirer l'attention sur la problématique de la fabrication d'embryons ­ en sus des embryons surnuméraires existants ­ aux fins de la recherche scientifique.


Vervolgens verwijst spreker naar artikel 189ter van het Wetboek van strafvordering.

L'intervenant renvoie ensuite à l'article 189ter du Code d'instruction criminelle.


Vervolgens haalt spreker het discriminatieprobleem aan.

L'orateur évoque ensuite la problématique de la discrimination.


Vervolgens pleit spreker voor een diepgaand onderzoek zonder overhaasting van de hervorming van het tuchtstatuut van de magistraten.

L'intervenant plaide ensuite pour un examen approfondi et sans précipitation de la réforme du statut disciplinaire des magistrats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vervolgens merkt spreker op dat de Rwandese gemeenschap in België sedert tien jaar nooit krachtdadig heeft geëist de wet van 1995 aan te passen aan de genocide in Rwanda.

L'intervenant fait ensuite observer que, depuis dix ans, il n'y a jamais eu de revendication forte de la communauté rwandaise en Belgique pour faire adapter la loi de 1995 au génocide rwandais.


Vervolgens liet spreker na spreker een geluid horen dat haaks stond op de opvatting van Lady Ashton. Ik hoop dat Lady Ashton in haar antwoorden expliciet zal ingaan op de vragen die zijn gesteld en de opmerkingen die zijn gemaakt door de afgevaardigden Arif, Theurer, Campbell Bannerman en anderen. Ook zou ik graag willen weten of er op dit moment ook met andere Aziatische landen over een bilateraal akkoord wordt onderhandeld en hoever die onderhandelingen zijn gevorderd.

Ensuite, les orateurs qui se sont succédé ont exprimé le point de vue opposé; j’espère donc que M Ashton pourra donner une réponse spécifique aux questions et aux éléments soulevés par MM. Arif, Theurer, Campbell Bannerman et par d’autres orateurs lorsqu’elle reprendra la parole. Peut-être pourrait-elle aussi nous dire si d’autres négociations bilatérales sont en cours actuellement avec des pays asiatiques en particulier et quel est leur état d’avancement.


(Spreker wordt door de Voorzitter onderbroken. De Voorzitter legt uit dat het debat over een ander onderwerp gaat, maar verzoekt de spreker vervolgens om door te gaan.)

(Le Président interrompt l’orateur pour expliquer que le débat porte sur un autre thème, mais l’invite ensuite à poursuivre.)


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, voordat ik begin wil ik opmerken dat het toch wonderlijk is dat er eerst een Ierse vrouw aan het woord is die zegt dat Ierland geen enkele baat bij het lidmaatschap van de Europese Unie heeft, en vervolgens een spreker uit Noord-Ierland die vindt dat handelsbeleid niets met democratie te maken heeft.

- (EN) Monsieur le Président, en préambule, il me paraît tout à fait remarquable que, d’abord, une Irlandaise affirme que l’Irlande n’a absolument rien retiré de l’Union européenne, puis qu’un député d’Irlande du Nord déclare que la politique commerciale est exempte de démocratie.


Ik stel voor, mevrouw Buitenweg, dat we, indien u morgen op het moment van stemming dezelfde mening bent toegedaan, een spreker voor en een spreker tegen aan het woord laten, over de procedure stemmen en vervolgens een besluit nemen over de voortzetting qua inhoud.

Si vous êtes toujours du même avis lors de l’heure des votes demain, Madame Buitenweg, je propose que nous entendions un orateur en faveur et un orateur contre, que nous votions concernant la procédure et que nous décidions ensuite comment procéder en ce qui concerne la substance.


Het staat het Parlement volledig vrij een spreker voor en een spreker tegen aan het woord te laten en vervolgens, als het dat wenst, te stemmen over schrapping van het onderdeel in kwestie.

- L’Assemblée a parfaitement le droit d’entendre un orateur en faveur et un orateur contre puis, si elle le souhaite, de voter la suppression du point en question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolgens een spreker' ->

Date index: 2023-11-30
w