Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrestatie
Communicerende
Corresponderende
Doelwit van negatieve discriminatie en vervolging
Entiteiten- relatiemodel
Gerechtelijke vervolging
Identificatiecode voor juridische entiteiten
Identificatienummer van juridische entiteiten
Kindervoogdij of ondersteuningszaken
LEI
LEI-code
Overeenkomende entiteiten
Procederen
Vervolging
Vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

Traduction de «vervolging en entiteiten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communicerende (N)-entiteiten | corresponderende (N)-entiteiten | overeenkomende entiteiten

entités correspondantes | entités(N)correspondantes


identificatiecode voor juridische entiteiten | identificatienummer van juridische entiteiten | LEI-code | LEI [Abbr.]

identifiant d'entité juridique | identifiant d'entité légale | IEJ [Abbr.] | IEL [Abbr.] | LEI [Abbr.]


entiteiten- relatiemodel

modèle de type entités-relations


(gerechtelijke vervolging | (gerechtelijke) vervolging

poursuite


vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.

Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.


arrestatie | gerechtelijke vervolging | kindervoogdij of ondersteuningszaken | procederen

Action judiciaire pour garde ou soutien d'enfant Arrestation Litige Poursuite


doelwit van negatieve discriminatie en vervolging

Cible d'une discrimination et d'une persécution


vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

poursuite devant une juridiction pénale




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Krachtens artikel 39 moedigen de Staten de samenwerking aan tussen de nationale autoriteiten belast met onderzoek en vervolging en entiteiten uit de private sector, in het bijzonder financiële instellingen, in verband met aangelegenheden betreffende het plegen van krachtens dit verdrag strafbaar gestelde feiten.

L'article 39 de la Convention prévoit que les États encouragent la coopération entre les autorités nationales chargées des enquêtes et des poursuites et des entités du secteur privé, en particulier les institutions financières, sur des questions concernant la commission d'infractions établies conformément à la présente Convention.


1. Iedere Staat die partij is, neemt de maatregelen die noodzakelijk zijn om overeenkomstig zijn nationaal recht de samenwerking aan te moedigen tussen de nationale autoriteiten belast met onderzoek en vervolging en entiteiten uit de private sector, in het bijzonder financiële instellingen, in verband met aangelegenheden betreffende het plegen van krachtens dit verdrag strafbaar gestelde feiten.

1. Chaque État Partie prend les mesures nécessaires pour encourager, conformément à son droit interne, la coopération entre les autorités nationales chargées des enquêtes et des poursuites et des entités du secteur privé, en particulier les institutions financières, sur des questions concernant la commission d'infractions établies conformément à la présente Convention.


1. Iedere Staat die partij is, neemt de maatregelen die noodzakelijk zijn om overeenkomstig zijn nationaal recht de samenwerking aan te moedigen tussen de nationale autoriteiten belast met onderzoek en vervolging en entiteiten uit de private sector, in het bijzonder financiële instellingen, in verband met aangelegenheden betreffende het plegen van krachtens dit verdrag strafbaar gestelde feiten.

1. Chaque État Partie prend les mesures nécessaires pour encourager, conformément à son droit interne, la coopération entre les autorités nationales chargées des enquêtes et des poursuites et des entités du secteur privé, en particulier les institutions financières, sur des questions concernant la commission d'infractions établies conformément à la présente Convention.


Krachtens artikel 39 moedigen de Staten de samenwerking aan tussen de nationale autoriteiten belast met onderzoek en vervolging en entiteiten uit de private sector, in het bijzonder financiële instellingen, in verband met aangelegenheden betreffende het plegen van krachtens dit verdrag strafbaar gestelde feiten.

L'article 39 de la Convention prévoit que les États encouragent la coopération entre les autorités nationales chargées des enquêtes et des poursuites et des entités du secteur privé, en particulier les institutions financières, sur des questions concernant la commission d'infractions établies conformément à la présente Convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat er aanhoudende politieke spanningen zijn tussen de twee entiteiten en tussen de drie etnische gemeenschappen en dat deze spanningen een averechts effect hebben op het functioneren van Bosnië en Herzegovina; overwegende dat deze spanningen terug te zien zijn in het gerechtelijk apparaat van het land, dat niet optimaal functioneert als het gaat om de behandeling van zaken met betrekking tot personen die zijn aangeklaagd wegens oorlogsmisdaden en om de uitspraak van definitieve vonnissen; overwegende dat het ingewikk ...[+++]

E. considérant que les tensions politiques entre les deux entités et entre les trois communautés ethniques sont constantes et nuisent à la bonne marche du pays; que ces tensions se répercutent sur le fonctionnement de l'appareil judiciaire, qui ne parvient pas complètement à traiter les affaires concernant des individus accusés de crimes de guerre ni à rendre de verdicts définitifs; que la complexité et la fragmentation du cadre législatif de la Bosnie-Herzégovine sont les obstacles majeurs au bon déroulement des actions pénales engagées pour crimes de guerre;


15. is tevreden dat de gestructureerde dialoog over justitie tussen de EU en Bosnië en Herzegovina werd uitgebreid naar bijkomende kwesties betreffende de rechtsstaat, in het bijzonder corruptie en discriminatie, en dat deze uitbreiding positieve resultaten heeft opgeleverd op het vlak van regionale samenwerking, de vervolging van oorlogsmisdaden, en de professionalisering en doeltreffendheid van het rechtsstelsel; is ingenomen dat het maatschappelijk middenveld een rol heeft toebedeeld gekregen in het proces; stelt vast dat de omstandigheden in verschillende rechtbanken in de entiteiten ...[+++]

15. se félicite de l'élargissement du dialogue structuré sur la justice UE-Bosnie-Herzégovine afin d'intégrer davantage de questions relatives à l'état de droit, en particulier la corruption et la discrimination, et se réjouit qu'il produise des résultats positifs en matière de coopération régionale, de traitement des crimes de guerre ainsi que de professionnalisme et d'efficacité du système judiciaire; salue l'inclusion de la société civile dans le processus; observe que les conditions se sont améliorées au sein de plusieurs juridictions dans les entités, y compris en matiè ...[+++]


2 ter. Indien zij het beroepsgeheim schenden, stellen alle in lid 1 bedoelde personen en entiteiten zich bloot aan civielrechtelijke vervolging en eisen tot schadevergoeding.

2 ter. Toute personne ou entité visée au paragraphe 1 qui commet une infraction aux règles du secret professionnel fait l'objet d'une action civile et d'une demande de dommages et intérêts.


31. doet een beroep op Korea om de strijd tegen internetpiraterij te intensiveren door het voor netwerkaanbieders aantrekkelijker te maken aan de strijd deel te nemen, het Copyright Protection Centre aan te moedigen ervoor te zorgen dat buitenlandse rechthebbenden beschermd worden tegen online piraterij, onderzoek te doen naar en vervolging in te stellen tegen entiteiten die zich inlaten met onwettige sites, servers, opslagdiensten en bestandsuitwisselingsdiensten op het internet;

31. prie la Corée du Sud de renforcer la lutte contre la piraterie sur internet: en améliorant les incitants à la coopération par les fournisseurs de réseau dans la lutte contre la piraterie; en encourageant le centre de protection des droits d'auteur à faire en sorte que les détenteurs de droit étrangers soient protégés contre la piraterie en ligne de leurs œuvres; en enquêtant et en poursuivant les organismes impliqués dans des sites Internet, serveurs, services de stockage et services de partage de fichiers illégaux;


(32) In afwijking van het algemene verbod op verdachte transacties, kunnen de onder deze richtlijn vallende entiteiten verdachte transacties uitvoeren voordat zij de bevoegde autoriteiten hiervan op de hoogte brengen wanneer niet-uitvoering onmogelijk is of de vervolging van de begunstigden van een vermoedelijke witwas- of terrorismefinancierings-transactie zou kunnen belemmeren.

(32) Par dérogation à l'interdiction générale d'effectuer des transactions suspectes, les entités relevant de la présente directive peuvent exécuter des transactions suspectes avant d'en informer les autorités compétentes lorsqu'il est impossible de s'abstenir d'exécuter ces transactions ou lorsque cette abstention est susceptible d'empêcher la poursuite des bénéficiaires d'une opération suspectée de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme.


De criteria vereisen onder andere dat een bevoegde instantie, doorgaans een gerechtelijke instantie, een beslissing neemt over de betrokken personen, groepen of entiteiten. Deze beslissing houdt in dat een daad van onderzoek, vervolging of van bescherming van openbare orde werd verricht.

Une instance autorisée, généralement judiciaire, doit prendre une décision à partir d'une une instruction, de poursuites ou fondée sur la défense de l'ordre public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolging en entiteiten' ->

Date index: 2020-12-20
w