Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrestatie
België
Doelwit van negatieve discriminatie en vervolging
Gemeenschappen van België
Gerechtelijke vervolging
Gewesten en gemeenschappen van België
KAWLSK
KVAB
Kindervoogdij of ondersteuningszaken
Koninkrijk België
Procederen
Tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen

Traduction de «vervolging in belgië » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Koninklijke Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | Koninklijke Vlaamse Academie van België voor Wetenschappen en Kunsten | Koninklijke Vlaamse Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | KAWLSK [Abbr.] | KVAB [Abbr.]

Académie royale flamande de Belgique des sciences et des arts




tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld

le fonctionnaire fait l'objet de poursuites pénales


(gerechtelijke vervolging | (gerechtelijke) vervolging

poursuite


arrestatie | gerechtelijke vervolging | kindervoogdij of ondersteuningszaken | procederen

Action judiciaire pour garde ou soutien d'enfant Arrestation Litige Poursuite


doelwit van negatieve discriminatie en vervolging

Cible d'une discrimination et d'une persécution


vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.

Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.


België [ Koninkrijk België ]

Belgique [ Royaume de Belgique ]


gewesten en gemeenschappen van België

régions et communautés de Belgique


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. De voorgestelde wijziging beoogt de vervolging in België van eenieder (vreemdelingen) die zich buiten het Belgische grondgebied schuldig maakt aan een terroristisch misdrijf tegen een Belg. a) Kan u meedelen wat de praktijkervaring leert met de vervolging van artikel 10ter van de wet van 17 april 1878?

2. La modification proposée vise à poursuivre en Belgique toute personne (étrangers) qui aura commis une infraction terroriste hors du territoire contre un Belge. a) Pourriez-vous indiquer quels enseignements ont été tirés de l'application des poursuites prévues par l'article 10ter de la loi du 17 avril 1878 ?


België onderstreept bovendien dat het steeds voorstander is geweest van een proces tegen de heer Habré in Afrika, in het land op het grondgebied waarvan hij zich bevindt, op grond van de ingediende klachten en de ingestelde vervolging in België, met toepassing van het beginsel "aut dedere, aut judicare", met andere woorden de verplichting te vervolgen bij gebreke van uitlevering.

La Belgique tient en outre à rappeler qu’elle a toujours été favorable à l’organisation du procès de M. HABRÉ en Afrique, dans le pays sur le territoire duquel il se trouve, sur la base des plaintes déposées et des poursuites engagées en Belgique, en application du principe « aut dedere, aut judicare », c'est-à-dire l’obligation de poursuivre à défaut d’extrader.


"Artikel 17 bis. De artikelen 1 tot 7 van dit decreet zijn niet van toepassing op de studenten die, ter uitvoering van de bijzondere overeenkomst betreffende de universitaire samenwerking inzake medische vorming tussen de Regering van de Franse Gemeenschap van België en de Regering van het Groothertogdom België, ondertekend te Brussel op 17 juli 2017, toegang hebben tot het vervolg van het programma van de eerste cyclus in medische ...[+++]

« Article 17 bis. Les articles 1 à 7 du présent décret ne sont pas applicables aux étudiants qui, en exécution de l'Accord particulier relatif à la coopération universitaire en formation médicale entre le Gouvernement de la Communauté française de Belgique et le Gouvernement du Grand- Duché de Luxembourg, signé à Bruxelles le 17 juillet 2017, ont accès à la suite du programme de premier cycle en sciences médicales dans une université ».


"Artikel 14 bis. De bepalingen van dit decreet zijn niet van toepassing op de studenten die, ter uitvoering van de bijzondere overeenkomst betreffende de universitaire samenwerking inzake medische vorming tussen de Regering van de Franse Gemeenschap van België en de Regering van het Groothertogdom België, ondertekend te Brussel op 17 juli 2017, toegang hebben tot het vervolg van het programma van de eerste cyclus in medische wetens ...[+++]

« Article 14 bis. Les dispositions du présent décret ne sont pas applicables aux étudiants qui, en exécution de l'Accord particulier relatif à la coopération universitaire en formation médicale entre le Gouvernement de la Communauté française de Belgique et le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg, signé à Bruxelles le 17 juillet 2017, ont accès à la suite du programme de premier cycle en sciences médicales dans une université ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de examencommissie de attesten van toegang tot het vervolg van het programma van de cyclus uitreikt, past ze het volgende stelsel toe : er wordt voor elke instelling een T-aantal vastgesteld, dat gelijk is aan het aantal toegangsattesten dat voor elke instelling wordt toegelaten, alsook een NR-aantal dat gelijk is aan het aantal studenten die niet worden beschouwd als studenten die hun hoofdverblijfplaats in België hebben in de zin van artikel 1 van het decreet van 16 juni 2006 tot regeling van het aantal studenten in sommige ...[+++]

Lorsqu'il délivre les attestations d'accès à la suite du programme du cycle, le jury applique le dispositif suivant : il est établi pour chaque institution un nombre T égal au nombre d'attestations d'accès autorisé par institution ainsi qu'un nombre NR égal au nombre d'étudiants qui ne sont pas considérés comme étudiants résidents au sens de l'article 1 du décret du 16 juin 2006 régulant le nombre d'étudiants dans certains cursus de premier cycle de l'enseignement supérieur.


Meer in het bijzonder betreffende de specifieke regels in België inzake het onderzoek, de vervolging en de berechting die het « voorrecht van rechtsmacht » impliceert, heeft het Europees Hof onderstreept dat die regels ertoe strekken te voorkomen dat, enerzijds, roekeloze, onverantwoorde of tergende vervolgingen zouden worden ingesteld tegen de personen op wie die regeling van toepassing is en, anderzijds, diezelfde personen te streng of met te veel toegevendheid zouden worden behandeld.

En ce qui concerne plus particulièrement les règles spécifiques belges en matière d'instruction, de poursuite et de jugement qu'implique le « privilège de juridiction », la Cour européenne a souligné que ces règles visent à éviter, d'une part, que des poursuites téméraires, injustifiées ou vexatoires soient intentées contre les personnes auxquelles ce régime est applicable et, d'autre part, que ces mêmes personnes soient traitées avec trop de sévérité ou trop de clémence.


1. Wat het begrip van 'réfugié surplace' betreft, komen de volgende elementen in aanmerking: i) Een vreemdeling die zich in België bevindt, kan als vluchteling worden erkend omwille van de activiteiten die hij in België ontplooit, onder de dubbele voorwaarde dat zijn activiteiten gekend zijn of gekend kunnen zijn bij de autoriteiten van zijn land van herkomst en dat zij bij hem een gegronde vrees voor vervolging bij terugkeer doen ...[+++]

1. Pour ce qui concerne la notion de "réfugié sur place", les éléments suivants entrent en ligne de compte: i) Un étranger qui se trouve en Belgique peut être reconnu réfugié en raison des activités qu'il y exerce, à la double condition qu'elles soient connues ou puissent l'être des autorités de son pays et qu'en cas de retour elles suscitent en son chef une crainte fondée de persécution; ii) Si le demandeur d'asile n'est pas persécuté dans son pays d'origine, le risque invoqué, qu'il a lui-même engendré, n'est pas nécessairement une preuve en soi de crainte fondée de persécution quand: soit les autorités du pays d'origine ne sont pas i ...[+++]


agentschap in het buitenland dubbele belasting burgerlijk recht vennootschapsrecht uitwisseling van informatie multinationale onderneming budgettair evenwicht belastingontheffing gerechtskosten belasting overdrachtsbelasting belasting op inkomsten uit kapitaal arbeidsinspectie administratieve rechtspraak judiciële rechtspraak judiciële hervorming grensoverschrijdende gegevensstroom kredietinstelling kleinbedrijf beroepsgeheim minimumbestaansinkomen maatschappelijke positie kapitaaloverdracht migrerende werknemer balans vrijstelling van belasting rechtsmiddel inning der belastingen kosten voor gezondheidszorg verzekeringsuitkering OESO beslag op bezittingen openbaarheid van het bestuur vertrouwelijkheid belastingvlucht inkomstenbelasting bel ...[+++]

agence à l'étranger double imposition droit civil droit des sociétés échange d'information entreprise multinationale équilibre budgétaire exonération fiscale frais de justice impôt impôt sur la transmission impôt sur les revenus de capitaux inspection du travail juridiction administrative juridiction judiciaire réforme judiciaire flux transfrontière de données établissement de crédit petit commerce secret professionnel revenu minimal d'existence statut social transfert de capitaux travailleur migrant bilan franchise fiscale voie de recours collecte de l'impôt coût de la santé indemnité d'assurance OCDE saisie de biens transparence administrative confidentialité évasion fiscale impôt sur le revenu assiette de l'impôt salarié enquête judiciai ...[+++]


aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en Federale Culturele Instellingen Reproductieve en seksuele rechten van de vrouwen - El Salvador - Vervolging van vrouwen die een miskraam hebben - Standpunt van België El Salvador abortus rechten van de vrouw rechten van de mens

au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales Droits sexuels et reproductifs des femmes - Le Salvador - Poursuites à l'encontre de femmes ayant subi une fausse couche - Point de vue de la Belgique El Salvador avortement droits de la femme droits de l'homme


Kan u de volgende gegevens meedelen: 1. de evolutie (per jaar, sinds 2005 en tot en met begin 2011) van de door België beheerde verzoeken om samenwerking met de internationale straftribunalen; 2. de evolutie (per jaar, sinds 2005 en tot en met begin 2011) van de door België beheerde verzoeken om interstatelijke uitlevering en rechtshulp inzake ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht; 3. de evolutie (per jaar, sinds 2005 en tot en met begin 2001) van het aantal in België geopende dossiers inzake ...[+++]

Pourriez-vous communiquer les informations suivantes: 1. l'évolution annuelle depuis 2005 (jusqu'à et y compris début 2011) des demandes de coopération avec les juridictions pénales internationales gérées par la Belgique; 2. l'évolution annuelle depuis 2005 (jusqu'à et y compris début 2011) des demandes d'extradition et d'entraide judiciaire interétatiques en matière de violations graves de droit international humanitaire gérées par la Belgique; 3. l'évolution depuis 2005 (jusqu'à et y compris début 2011) du nombre de dossiers de poursuites ouverts en Belgique en matière de violations graves de droit international humanitaire; 4. l'év ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolging in belgië' ->

Date index: 2024-09-05
w