Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrestatie
Doelwit van negatieve discriminatie en vervolging
Gerechtelijke vervolging
Kindervoogdij of ondersteuningszaken
Procederen
Recht tot vervolging voor bevoorrechte schuldeisers
Recht tot vervolging voor bevoorrechte vorderingen
Tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen
Vervolging
Vervolging tot uitwinning
Vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

Vertaling van "vervolging uiteen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(gerechtelijke vervolging | (gerechtelijke) vervolging

poursuite


recht tot vervolging voor bevoorrechte schuldeisers | recht tot vervolging voor bevoorrechte vorderingen

droit de poursuite pour ses créances privilégiées


tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld

le fonctionnaire fait l'objet de poursuites pénales


arrestatie | gerechtelijke vervolging | kindervoogdij of ondersteuningszaken | procederen

Action judiciaire pour garde ou soutien d'enfant Arrestation Litige Poursuite


doelwit van negatieve discriminatie en vervolging

Cible d'une discrimination et d'une persécution


vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.

Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.




vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

poursuite devant une juridiction pénale




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- De asielinstanties mogen de verklaringen van een asielzoeker niet als ongeloofwaardig afdoen met als enige reden dat hij zijn vermeende seksuele geaardheid niet heeft ingeroepen bij de eerste gelegenheid die hij kreeg om de redenen voor zijn vervolging uiteen te zetten.

- Les instances d'asile ne peuvent pas juger non crédible les déclarations d'un demandeur d'asile au seul motif que sa prétendue orientation sexuelle n'a pas été invoquée par ce demandeur à la première occasion qui lui a été donnée en vue d'exposer les motifs de persécution.


De minister van Justitie zal de vervolging wel kunnen gebieden, zij het dat de parketmagistraat krachtens het adagium « si la plume est serve, la parole est libre » het recht behoudt om zijn eigen opvattingen en overtuigingen mondeling uiteen te zetten, indien hij oordeelt dat hij zich niet bij de visie van de procureur-generaal of de minister van Justitie kan aansluiten, dan wel dat hij zich niet bij de visie van zijn korpschef kan aansluiten.

Le ministre de la Justice pourra par contre ordonner des poursuites, même si, en vertu de l'adage « si la plume est serve, la parole est libre », le magistrat du parquet conserve le droit d'exposer verbalement ses conceptions et convictions personnelles, s'il estime ne pas pouvoir adhérer à la vision du procureur général ou du ministre de la Justice, ou encore s'il ne peut souscrire à la vision de son chef de corps.


Als vervolg op dit met kennis van zaken gevoerd debat zet ik hier mijn analyse en conclusies uiteen.

À l'issue de cette discussion approfondie, je fais part, dans le présent projet de recommandation, de mon analyse et de mes conclusions sur ce dossier.


De mensenrechtenschendingen in Birma lopen uiteen van religieuze vervolging, dwangarbeid tot opsluiting zonder proces, zaken die deel uitmaken van het politieke geweld dat de VN onlangs terecht hebben veroordeeld.

Les violations des droits de l’homme en Birmanie vont jusqu’aux persécutions religieuses, au travail forcé et à la détention arbitraire et sont des faits de violence politique que les Nations unies ont condamnés récemment à juste titre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De mensenrechtenschendingen in Birma lopen uiteen van religieuze vervolging, dwangarbeid tot opsluiting zonder proces, zaken die deel uitmaken van het politieke geweld dat de VN onlangs terecht hebben veroordeeld.

Les violations des droits de l’homme en Birmanie vont jusqu’aux persécutions religieuses, au travail forcé et à la détention arbitraire et sont des faits de violence politique que les Nations unies ont condamnés récemment à juste titre.


In het vervolg zet de Commissie haar standpunt uiteen over de wijze waarop bepaalde kwesties die essentieel zijn voor de afronding van de onderhandelingen, dienen te worden aangepakt.

Les pages qui suivent présentent la manière dont la Commission envisage d'aborder certains points essentiels pour la conclusion des négociations.


3 bis. Uiterlijk op 30 september 2002 publiceert de Commissie in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen een mededeling waarin uiteen wordt gezet hoe de Commissie in het vervolg de subsidiabiliteit van NGO's die aanvragen hebben ingediend, zal beoordelen vanuit het oogpunt van steun onder het publiek of bijzondere deskundigheid, en waarin de details worden bekend gemaakt van het wegingsysteem dat bij de beoordeling van de aanvragen gebruikt wordt.

3 bis. Au plus tard le 30 septembre 2002, la Commission publie au Journal officiel des Communautés européennes une note expliquant comment sera déterminée l'éligibilité des ONG candidates en termes de soutien public ou de savoir-faire particulier, ainsi que les modalités du système de pondération bien défini utilisé pour l'évaluation des candidatures.


3 bis. De Commissie publiceert in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen vóór 30 september 2002 een mededeling waarin uiteen wordt gezet hoe de Commissie in het vervolg de subsidiabiliteit van NGO's die aanvragen hebben ingediend, zal beoordelen vanuit het oogpunt van steun onder het publiek of bijzondere deskundigheid, en waarin de details worden bekend gemaakt van het wegingsysteem dat bij de beoordeling van de aanvragen gebruikt wordt.

3 bis. La Commission publie au Journal officiel des Communautés européennes, avant le 30 septembre 2002, une note explicative concernant les modalités ultérieures relatives à la légitimité des ONG candidates en termes de soutien public ou de savoir-faire particulier, ainsi que les modalités du système fixe de pondération utilisé pour l'évaluation des candidatures.


5. Elke asielaanvraag wordt en werd: - individueel en grondig behandeld (met de mogelijkheid schriftelijk én mondeling zijn asielmotieven uiteen te zetten); - getoetst aan de Conventie van Genève (een gegronde vrees voor vervolging omwille van zijn ras, religie, nationaliteit, politieke overtuiging of zijn behoren tot een sociale groep in zijn land van herkomst) en aan artikel 3 EVRM (verbod op wrede en onmenselijke behandeling).

5. Chaque demande d'asile est et a été: - traitée individuellement et de manière approfondie (avec la possibilité d'exposer oralement et par écrit ses motifs d'asile); - évaluée à la lumière de la Convention de Genève (une crainte de persécution fondée reposant sur des motifs raciaux, religieux, de nationalité, de convictions politiques ou d'appartenance à un groupe social dans son pays d'origine) et à la lumière de l'article 3 de la CEDH (interdiction de la torture et des traitements inhumains).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolging uiteen' ->

Date index: 2025-01-29
w