Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vervolgingen zijn dus bijzonder moeilijk " (Nederlands → Frans) :

Het in toom houden van de achterstand in deze sector blijkt dus bijzonder moeilijk te zijn en dit ondanks een reeks maatregelen die ook hier reeds sedert meerdere jaren genomen werden om tot een maximale efficiëntie te komen — zowel bijvoorbeeld het verlengen van de zittingtijd, het systematisch analyseren ervan met het oog op het verbeteren van de rentabiliteit ervan, als het ontwikkelen van het in overleg met de balie in gereedheid brengen van de zaken, teneinde het aantal verdagingen te beperken.

La maîtrise de l'arriéré dans ce secteur apparaît donc comme spécialement difficile, en dépit d'une série de mesures qui, ici aussi, ont été prises depuis plusieurs années pour rechercher un maximum d'efficacité — qu'il s'agisse par exemple d'augmenter le temps d'audience, de l'analyser systématiquement dans le but d'en améliorer la rentabilité ou encore de développer la mise en état concertée avec le barreau afin de limiter les remises.


2. a) Zal de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling (de zogenaamde Renault-wet) worden toegepast? b) Wat de situatie bijzonder moeilijk maakt is dat het hoofdzakelijk laaggeschoolde banen zijn die verloren gaan; voor de betrokken werknemers, grotendeels laaggekwalificeerden dus, is het immers des te moeilijker om een nieuwe baan te vinden.

2. a) La loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi ("la loi Renault") sera-t-elle d'application? b) Les travailleurs concernés sont en grande partie des personnes peu qualifiées, ce qui rend particulièrement délicat la perte de ces emplois et leur reclassement.


Sinds de wet van 12 januari 2007 in werking trad, zijn er enkele voorbeelden van bijzonder moeilijk te beheren situaties in diverse opvangstructuren, waarin de verantwoordelijken van de opvangstructuren, bij gebrek aan een wettelijk bevredigend instrument, ofwel niet de gepaste maatregel konden nemen en dus een risico voor de andere bewoners van de betrokken opvangstructuur of zelfs van een andere opvangstructuur (bij overplaatsing) moesten laten bestaan, of dringende maatregelen moesten nemen die op de rand van de wettelijkheid lagen ...[+++]

Plusieurs exemples, depuis l'entrée en vigueur de la loi du 12 janvier 2007, ont engendré des situations extrêmement difficiles à gérer dans diverses structures d'accueil, conduisant les responsables des structures d'accueil, en l'absence d'un outil législativement satisfaisant, soit à ne pas pouvoir prendre de mesure adéquate et ainsi à faire peser un risque sur les autres résidents de la structure d'accueil concernée voire d'une autre structure d'accueil (en cas de transfert), soit à développer des mesures, liées à l'état de nécessité, se situant en marge de la légalité.


Het is dus wenselijk dat de beslissingen van de ministerraad van 26 februari 2010 verder ten uitvoer worden gebracht, teneinde deze bijzonder moeilijke problematiek, die dramatische gevolgen heeft voor het leven van heel veel omwonenden, definitief op te lossen.

Il est donc souhaitable que l'on puisse continuer la mise en application des décisions du Conseil des ministres du 26 février 2010, afin d'apporter une solution définitive à ce dossier si pénible qui perturbe dramatiquement la vie de très nombreux riverains.


Ik denk dus dat wij niet alleen alle reden hebben om tevreden te zijn over de resultaten van de afgelopen Europese Raad, maar ook om onze inspanningen onverminderd voort te zetten omdat het economische klimaat moeilijk en onzeker blijft, in het bijzonder wat betreft de sociale aspecten die ons allemaal erg bezighouden.

Je pense donc que nous avons beaucoup de raisons d’être satisfaits des résultats du dernier Conseil européen, mais aussi beaucoup de raisons pour ne pas relâcher nos efforts, bien au contraire, car la conjoncture reste difficile et incertaine, notamment sur les aspects sociaux qui nous préoccupent tous beaucoup.


Dus wij vragen de autoriteiten van de Europese Unie opnieuw zo wijd en zijd mogelijk de boodschap te verspreiden over het belang van de bijeenkomst en over de intentie van Europa om alle positieve ontwikkelingen te steunen die eruit mogen voortkomen, zowel militair als met betrekking tot het verbeteren van de omstandigheden voor de humanitairehulpverleners, die opereren in een bijzonder moeilijke situatie.

Là encore, nous demandons aux autorités de l'Union européenne de communiquer très largement sur l'importance de ce rendez-vous et sur l'intention de l'Union européenne de soutenir toute avancée positive qui pouvait en résulter, tant sur le plan militaire que sur le plan de l'amélioration des conditions de travail du personnel humanitaire qui fait face à une situation particulièrement difficile.


Dus wij vragen de autoriteiten van de Europese Unie opnieuw zo wijd en zijd mogelijk de boodschap te verspreiden over het belang van de bijeenkomst en over de intentie van Europa om alle positieve ontwikkelingen te steunen die eruit mogen voortkomen, zowel militair als met betrekking tot het verbeteren van de omstandigheden voor de humanitairehulpverleners, die opereren in een bijzonder moeilijke situatie.

Là encore, nous demandons aux autorités de l'Union européenne de communiquer très largement sur l'importance de ce rendez-vous et sur l'intention de l'Union européenne de soutenir toute avancée positive qui pouvait en résulter, tant sur le plan militaire que sur le plan de l'amélioration des conditions de travail du personnel humanitaire qui fait face à une situation particulièrement difficile.


Overwegende dat het noodzakelijk is om zo snel mogelijk de inschakelingbedrijven voor het jaar 2006 te erkennen zodat de inschakelingbedrijven, die op dit moment erkend zijn, hun recht op toegang tot activeringsmaatregelen en vermindering van sociale bijdragen, voor de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen werklozen, niet verliezen; dat het uitvoeringsbesluit van artikel 1, 2° van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, ...[+++]

Considérant qu'il est nécessaire de reconnaître sans délai les entreprises d'insertion pour l'année 2006 afin que les entreprises d'insertion actuellement reconnues ne perdent pas le droit d'accéder aux mesures d'activation et de réductions de cotisations sociales pour la réinsertion de chômeurs très difficiles à placer; que l'arrêté d'exécution de l'article 1, 2° de l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant exécution de l'article 7, § 1, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, relatif à la réinsertion de chômeurs très difficiles à placer modifié, entre autre par l'arrêté royal du 8 j ...[+++]


Concrete gegevens zijn dus schaars. De schade omvat niet alleen de directe kosten (inkomstenderving, verlies van waardevolle informatie, arbeidsloon van het personeel dat het netwerk dient te herstellen), maar ook de immateriële schade - in het bijzonder de aantasting van de reputatie - die moeilijk te kwantificeren is.

Les coûts impliqués comprennent non seulement les coûts directs (perte de revenu, perte d'informations précieuses, coûts de main-d'oeuvre pour rétablir le réseau), mais aussi d'importants coûts intangibles - en particulier la perte de réputation - qui sont difficiles à évaluer.


Vervolgingen zijn dus bijzonder moeilijk.

Il est donc très difficile de poursuivre les auteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolgingen zijn dus bijzonder moeilijk' ->

Date index: 2023-10-06
w