Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demografische verwachtingen
Demografische vooruitzichten
Evalueren van verwachtingen
Gerechtvaardigde verwachtingen
Gewettigd vertrouwen
Identificeren van verwachtingen over thuiszorg
Koesteren van de moedertaal
Omgaan met verwachtingen van deelnemers
Verwachtingen van vechtscènes doorgeven
Voldoen aan de verwachtingen van het doelpubliek
Vrijheid een mening te koesteren

Traduction de «verwachtingen koesteren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
koesteren van de moedertaal

cultiver la langue maternelle




identificeren van verwachtingen over thuiszorg

identification des attentes concernant les soins à domicile




omgaan met verwachtingen van deelnemers

gérer les attentes des participants


demografische verwachtingen [ demografische vooruitzichten ]

prévision mographique [ prévision de la population ]


voldoen aan de verwachtingen van het doelpubliek

répondre aux attentes d'un public cible


verwachtingen van vechtscènes doorgeven

communiquer les attentes dans les actions de combat


gerechtvaardigde verwachtingen | gewettigd vertrouwen

attente légitime
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De totstandbrenging van een dergelijke ruimte heeft gevolgen voor gebieden waarop de Europese burgers hoge verwachtingen koesteren, zoals immigratie en de bestrijding van de georganiseerde misdaad en terrorisme.

La réalisation d’un tel espace a une incidence sur des domaines dans lesquelles les attentes des citoyens européens sont fortes, telles que l’immigration, la lutte contre la criminalité organisée ou le terrorisme.


Om dezelfde redenen als diegene die zijn vermeld in B.10.1, kon de schuldenaar vóór de totstandkoming van de in het geding zijnde bepalingen geen gewettigde verwachtingen koesteren omtrent de volledige kwijtschelding van de onderhoudsschulden die vervallen waren op de dag van de uitspraak houdende vaststelling van de gerechtelijke aanzuiveringsregeling.

Pour les mêmes motifs que ceux indiqués en B.10.1, le débiteur ne pouvait pas légitimement s'attendre, avant l'adoption des dispositions en cause, à une remise totale de ses dettes alimentaires échues au jour de la décision arrêtant le plan de règlement judiciaire.


Het is belangrijk om te weten wat de gebruikers en consumenten (met inbegrip van kwetsbare en gemarginaliseerde groepen) onder goed functioneren van deze diensten verstaan en welke verwachtingen zij voor de toekomst koesteren.

Il est important de savoir ce que les utilisateurs, les consommateurs (notamment les groupes vulnérables et marginalisés), les partenaires sociaux et les autres parties considèrent comme une bonne performance pour ces services et de connaître leurs attentes pour l'avenir.


Deze initiatieven hebben een rechtstreeks effect op het leven van de mensen en blijkens opiniepeilingen koesteren de burgers van de EU terzake hoge verwachtingen.

Ces initiatives retentissent directement sur la vie des citoyens européens qui, selon les sondages d'opinion, ont de grandes attentes en la matière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Dehousse merkt op dat de 13 kandidaat-lidstaten grote verwachtingen koesteren ten aanzien van de redactie van het handvest (3).

M. Dehousse fait observer que les 13 États candidats à l'adhésion attendent beaucoup de la rédaction de la charte (3).


Wij vinden het belangrijk dat bij het politieke debat personen betrokken worden die normalerwijze hiervan uitgesloten zijn maar die verwachtingen koesteren die wegens hun belang de aandacht van de parlementaire assemblees zouden kunnen wekken. We denken daarbij aan jongeren en vreemdelingen.

Il nous semble important d'associer au débat politique des personnes qui en sont normalement exclues, mais dont les préoccupations révèlent autant d'enjeux que les assemblées parlementaires pourraient prendre en compte, qu'il s'agisse des jeunes ou des étrangers.


Wat dit betreft mag men terecht hoge verwachtingen koesteren van nieuwe beleidsinstrumenten zoals Farmanet of de invoering van een algemeen medisch dossier.

Sur ce point, on peut à juste titre placer beaucoup d'espoirs dans les nouveaux instruments de politique, tels que Farmanet ou l'introduction d'un dossier médical général.


Wij vinden het belangrijk dat bij het politieke debat personen betrokken worden die normalerwijze hiervan uitgesloten zijn maar die verwachtingen koesteren die wegens hun belang de aandacht van de parlementaire assemblees zouden kunnen wekken. We denken daarbij aan jongeren en vreemdelingen.

Il nous semble important d'associer au débat politique des personnes qui en sont normalement exclues, mais dont les préoccupations révèlent autant d'enjeux que les assemblées parlementaires pourraient prendre en compte, qu'il s'agisse des jeunes ou des étrangers.


Het Vlaams Belang betreurt dat sommigen van de indieners hoge verwachtingen koesteren omtrent de toekomstige rol van de Senaat.

Le Vlaams Belang déplore que certains des auteurs de la réforme attendent beaucoup du futur rôle du Sénat.


Om te laten zien dat zij vastbesloten is daarvan werk te maken, zal de Commissie regelmatig een lijst publiceren met de 20 belangrijkste verwachtingen die burgers en bedrijven op basis van hun praktijkervaring ten aanzien van de eengemaakte markt koesteren.

Afin de s'engager résolument dans cette voie, la Commission va publier régulièrement une liste des 20 principales attentes des citoyens et des entreprises à l'égard du marché unique, basées sur leurs expériences concrètes.


w