Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demografische verwachtingen
Demografische vooruitzichten
Gerechtvaardigde verwachtingen
Gewettigd vertrouwen
Offerteaanvragen beantwoorden
Prijsaanvragen beantwoorden
Verwachtingen in verband met het beroep
Verwachtingen van vechtscènes doorgeven
Voldoen aan de verwachtingen van het doelpubliek

Vertaling van "verwachtingen zal beantwoorden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
offerteaanvragen beantwoorden | prijsaanvragen beantwoorden

répondre à des demandes de devis


demografische verwachtingen [ demografische vooruitzichten ]

prévision mographique [ prévision de la population ]


Groenboek - Financiële diensten: voldoen aan de verwachtingen van de consument

Livre vert Services financiers:répondre aux attentes des consommateurs


verwachtingen in verband met het beroep

attente professionnelle


gerechtvaardigde verwachtingen | gewettigd vertrouwen

attente légitime


verwachtingen van vechtscènes doorgeven

communiquer les attentes dans les actions de combat


voldoen aan de verwachtingen van het doelpubliek

répondre aux attentes d'un public cible
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Palestijnse volk heeft net als de andere volkeren recht op democratische verkiezingen. Spreker hoopt dat het verkiezingsresultaat aan onze verwachtingen zal beantwoorden, maar dat is niet het onderwerp van deze discussie.

Le peuple palestinien, comme les autres, a droit à des élections démocratiques et M. Galand forme le vœu que le résultat des élections soit à la hauteur de nos espérances, mais tel n'est pas l'objet de notre débat.


De heer Martin merkt op dat hij zal proberen zo goed mogelijk aan de verwachtingen te beantwoorden, ook al is dat een moeilijke opdracht op een moment dat nog niet alle teksten in verband met de hervorming gekend zijn, de nieuwe instellingen nog maar pas zijn geïnstalleerd en de betrokken financiële instellingen nog niet voldoende overzicht en concrete ervaring hebben om de doeltreffendheid van bepaalde aspecten van de hervorming te beoordelen.

M. Martin explique d'abord qu'il est difficile de répondre le mieux possible aux attentes à un moment où tous les textes découlant de la réforme ne sont pas encore connus, où les nouvelles institutions sont seulement en train de se mettre en place et où les établissements financiers concernés manquent encore de recul et d'expérience concrète pour juger de l'efficacité de certains aspects de la réforme.


De heer Martin merkt op dat hij zal proberen zo goed mogelijk aan de verwachtingen te beantwoorden, ook al is dat een moeilijke opdracht op een moment dat nog niet alle teksten in verband met de hervorming gekend zijn, de nieuwe instellingen nog maar pas zijn geïnstalleerd en de betrokken financiële instellingen nog niet voldoende overzicht en concrete ervaring hebben om de doeltreffendheid van bepaalde aspecten van de hervorming te beoordelen.

M. Martin explique d'abord qu'il est difficile de répondre le mieux possible aux attentes à un moment où tous les textes découlant de la réforme ne sont pas encore connus, où les nouvelles institutions sont seulement en train de se mettre en place et où les établissements financiers concernés manquent encore de recul et d'expérience concrète pour juger de l'efficacité de certains aspects de la réforme.


Het strategisch plan Defensie zal ons, horizon 2030, toelaten om aan de verwachtingen van de NAVO nog beter te beantwoorden.

En outre notre contribution en personnel qualifié dans la structure de commandement de l'OTAN est grandement appréciée. Le plan stratégique pour la Défense nous permettra, à l'horizon 2030, d'encore mieux répondre aux attentes de l'OTAN.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dat kader zal een overleg georganiseerd worden met zowel de sectororganisaties als de regionale bevoegde overheden om na te gaan wat de specifieke noden zijn, welke ondersteuning momenteel reeds geboden wordt en welke vorm deze nieuwe structuur zou moeten aannemen om zo goed mogelijk te beantwoorden aan de verwachtingen van de actoren op het terrein.

Dans ce cadre, une concertation sera organisée à la fois avec les organisations sectorielles et les autorités régionales compétentes, afin de vérifier quels sont les besoins spécifiques, quel soutien est déjà disponible actuellement et quelle forme devrait prendre cette nouvelle structure afin de répondre au mieux aux attentes des acteurs de terrain.


In een dergelijke context waarin, om het met de woorden van professor De Duve te zeggen, de ontwikkeling van onze wijsheid achterloopt op de ontwikkeling van onze intelligentie, lijkt het nut van een wettelijk kader meer dan voor de hand te liggen. Dat moet de spaarders namelijk de mogelijkheid bieden zich ervan te verzekeren dat « hun » geld daadwerkelijk zal dienen voor een duurzame en solidaire economische ontwikkeling. Op zich zal dat type ontwikkeling bijdragen tot de totstandkoming van de sociaal-economische en milieuvoorwaarden die beantwoorden aan hun verwachtingen inzake een kwaliteitsvol leven voor zichzelf en voor hun nakomeli ...[+++]

Dans un tel contexte où, pour reprendre une expression du professeur De Duve, le développement de notre sagesse est en retard sur le développement de notre intelligence, apparaît plus qu'évidente l'utilité d'un cadre légal permettant aux épargnants de s'assurer que « leur » argent serve effectivement un développement économique durable et solidaire, lui-même utile à construire des conditions socio-économiques et environnementales favorables à leur attente d'une vie de qualité, pour eux et pour leur descendance.


Allereerst lijken heel wat jongeren die voor Landsverdediging kiezen, hun job vroegtijdig op te geven omdat hun eerste maanden in het departement niet aan hun verwachtingen beantwoorden. Om het aantal jongeren dat vertrekt te beperken, zal de basisopleiding korter worden.

Tout d'abord, il semble que de nombreux jeunes qui choisissent la Défense, quittent prématurément leur emploi parce que les premiers mois passés au sein du département ne répondent pas à leurs attentes.


Op grond van de btw-regels van de EU hebben consumenten eveneens het recht om de btw terugbetaald te krijgen wanneer goederen die defect zijn of een gebrek vertonen of niet aan de verwachtingen van de consument beantwoorden worden terugbetaald, of wanneer de consument de goederen retourneert.

La législation de l'UE sur la TVA donne aux consommateurs le droit au remboursement de la TVA lorsqu'ils se font rembourser des produits défectueux, erronés ou qui ne répondent pas à leurs attentes, ou lorsqu'ils retournent une marchandise.


Bij de keuze van die verkoopbenamingen is zoveel mogelijk rekening gehouden met gebruiken en culturele tradities om de consumenten te helpen producten te kopen die beantwoorden aan hun verwachtingen.

En ce qui concerne le choix des dénominations de vente, les nouvelles règles tiendront compte autant que possible des usages et des traditions culturelles afin d'aider les consommateurs à réaliser un choix conforme à leurs attentes.


De Commissie heeft bij de keuze van die verkoopbenamingen zoveel mogelijk rekening gehouden met gebruiken en culturele tradities om de consumenten te helpen producten te kopen die beantwoorden aan hun verwachtingen.

Elle souhaite que les dénominations de vente tiennent compte autant que possible des usages et des traditions culturelles afin d'aider les consommateurs à réaliser un choix conforme à leurs attentes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwachtingen zal beantwoorden' ->

Date index: 2022-02-12
w