Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verwerking is bijgevolg slechts mogelijk " (Nederlands → Frans) :

Zulk een verwerking is bijgevolg slechts mogelijk wanneer er duidelijke aanwijzingen zijn dat de desbetreffende groepering de openbare orde wil verstoren.

Par conséquent, un tel traitement n'est possible que lorsqu'existent des indices manifestes que le groupement en question entend porter atteinte à l'ordre public.


Bijgevolg is een verwerking van persoonsgegevens slechts mogelijk voor zover de geviseerde persoon een aandeel heeft in een verstoring van de openbare orde die voldoet aan de definitie van « fenomeen van bestuurlijke politie », zodat een actieve inbreng in de verstoring moet zijn aangetoond.

Par conséquent, le traitement de données à caractère personnel n'est possible que pour autant que la personne visée participe à une perturbation de l'ordre public qui satisfait à la définition de « phénomène de police administrative », de sorte qu'un engagement actif dans la perturbation doit être démontré.


Rekening houdend met de voormelde bepalingen van het Verdrag nr. 108, dient die bepaling, in zoverre het gaat om de verwerking van gevoelige gegevens, te worden begrepen in die zin dat een verwerking slechts mogelijk is wanneer dit strikt noodzakelijk is voor de uitoefening van de opdrachten van de politiediensten.

Compte tenu des dispositions précitées de la Convention n° 108, cette disposition, dans la mesure où elle concerne le traitement de données sensibles, doit être comprise en ce sens qu'un traitement n'est possible que s'il est strictement nécessaire à l'exercice des missions confiées aux services de police.


Uit de bewoordingen van artikel 44/5, § 1, eerste lid, 2°, van de wet op het politieambt en uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat een verwerking van persoonsgegevens in de politiedatabanken slechts mogelijk is met betrekking tot (1) personen die betrokken zijn bij (2) activiteiten van dezelfde en terugkerende aard, (3) die de openbare orde verstoren en (4) gepaste maatregelen van bestuurlijke politie vereisen omdat zij worden gepleegd door dezelfde personen ofwel zijn gericht tegen dezelfde categorie van p ...[+++]

Il ressort du libellé de l'article 44/5, § 1, alinéa 1, 2°, de la loi sur la fonction de police et des travaux préparatoires qu'un traitement des données à caractère personnel dans la B.N.G. n'est possible que s'il s'agit (1) de personnes qui sont impliquées dans (2) des activités de même nature et répétitives, qui (3) portent atteinte à l'ordre public et (4) nécessitent des mesures appropriées de police administrative parce qu'elles sont soit commises par les mêmes personnes, soit visent les mêmes catégories de victimes ou de lieux.


5. Er is een groot verschil in behandelingsduur tussen, enerzijds, een dossier dat ingediend werd met alle stukken en dat voldoet aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden, en, anderzijds, een dossier dat ingediend werd zonder enig bijkomend stuk en met gebrekkige aanwijzingen om bijkomende informatie op te vragen: wanneer het slachtoffer geen kopie van een vonnis bijvoegt, dient dit opgevraagd te worden (hetgeen slechts mogelijk is als alle gegevens voorhanden zijn en wat enige tijd in beslag kan nemen); wanneer het s ...[+++]

5. Il existe une grande différence de durée de traitement entre, d'une part, un dossier qui a été introduit avec toutes les pièces et qui remplit les conditions de recevabilité et, d'autre part, un dossier qui a été introduit sans la moindre pièce complémentaire et avec des indications insuffisantes pour demander des informations supplémentaires: lorsque la victime ne joint pas de copie du jugement, il faut en demander une (ce qui n'est possible que si toutes les données sont disponibles et qui peut prendre un certain temps); lorsque la victime ne fournit pas d'informations sur l'auteur ou sur une assurance, il faut également le demander (la réaction de la compagnie d'assurance se fait parfois attendre); dans un certain nombre de dossiers ...[+++]


Het nieuwe artikel 19bis maakt het mogelijk niet verzekerde rijtuigen op te sporen die nog niet in het verkeer zijn gebracht op de bovenvermelde plaatsen en die bijgevolg slechts potentieel de wet kunnen overtreden.

Le nouvel article 19bis permettra de détecter des véhicules non assurés qui ne sont pas mis en circulation en de tels lieux et qui, partant, ne sont qu'en infraction potentielle.


Het nieuwe artikel 19bis maakt het mogelijk niet verzekerde rijtuigen op te sporen die nog niet in het verkeer zijn gebracht op de bovenvermelde plaatsen en die bijgevolg slechts potentieel de wet kunnen overtreden.

Le nouvel article 19bis permettra de détecter des véhicules non assurés qui ne sont pas mis en circulation en de tels lieux et qui, partant, ne sont qu'en infraction potentielle.


Wat de wet van 8 december 1992 betreft, kan er zelfs indien het begrip « verwerking » slaat op de manuele bestanden, slechts sprake zijn van een bestand in de zin van de wet op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, indien de logische structuur volgens welke het geheel van persoonsgegevens is samengesteld en bewaard, een systematische raadpleging van deze gegevens mogelijk maakt (Cass. 16 mei 1997, JT, 1997, blz. 779).

Du point de vue de la loi du 8 décembre 1992, s'il est exact que la notion de traitement couvre les fichiers manuels, « il ne peut être question d'un fichier au sens de la loi relative à la protection de la vie privée que lorsque la structure logique, suivant laquelle l'ensemble des données à caractère personnel est constitué et conservé, rend possible une consultation systématique de celles-ci » (Cassation du 16 mai 1997, J.T., 1997, p. 779).


Wat de wet van 8 december 1992 betreft, kan er zelfs indien het begrip « verwerking » slaat op de manuele bestanden, slechts sprake zijn van een bestand in de zin van de wet op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, indien de logische structuur volgens welke het geheel van persoonsgegevens is samengesteld en bewaard, een systematische raadpleging van deze gegevens mogelijk maakt (Cass. 16 mei 1997, JT, 1997, blz. 779).

Du point de vue de la loi du 8 décembre 1992, s'il est exact que la notion de traitement couvre les fichiers manuels, « il ne peut être question d'un fichier au sens de la loi relative à la protection de la vie privée que lorsque la structure logique, suivant laquelle l'ensemble des données à caractère personnel est constitué et conservé, rend possible une consultation systématique de celles-ci » (Cassation du 16 mai 1997, J.T., 1997, p. 779).


Het Wetboek van de Belgische nationaliteit maakt het nog steeds mogelijk dat iemand die nooit in België verbleef, Belg kan worden door een nationaliteitsverklaring af te leggen op voorwaarde dat een van zijn ouders op het ogenblik van zijn verklaring de Belgische nationaliteit heeft. Meerderjarige kinderen van `nieuwe Belgen' kunnen bijgevolg Belg worden en in België verblijfsrecht krijgen, terwijl ze zich in het raam van de gezinsh ...[+++]

Des enfants majeurs de « nouveaux Belges » peuvent par conséquent devenir Belges et obtenir un droit de séjour en Belgique, alors que, dans le cadre du regroupement familial, ils ne peuvent rejoindre leur(s) parent(s) que s'ils ont moins de 21 ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwerking is bijgevolg slechts mogelijk' ->

Date index: 2023-06-18
w