Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwerven hun onderzoeksmateriaal kunnen vergelijken » (Néerlandais → Français) :

- De kusterosie in Benin en Togo, als gevolg van klimaatverandering en menselijk toedoen, is de afgelopen jaren toegenomen. Om de oorzaken van deze erosie beter te begrijpen zal dit jaar een project van start gaan, in samenwerking met het Institut de Recherches Halieutiques et Océanologiques du Bénin (IRHOB), die de zeestroming zal modelleren, op basis van het model COHERENS (a modelling system designed for a wide range of applications in coastal and shelf seas, estuaries, lakes and reservoirs) van MUMM (Management Unit of the North Sea Mathematical Models and the Scheldt estuary), OD Nature (Operational Directorate Natural Environment), IRSNB (Institut royal des Sciences naturelles de Belgique). - Bovendien werden in het kader van het Glob ...[+++]

- Par ailleurs, dans le cadre de l'Initiative taxonomique mondiale, des formations/ workshop sont organisés, sur base d'appel à projet, en Belgique et sur place (notamment un workshop régional en février 2016) pour permettre aux scientifiques d'acquérir de nouvelles compétences, de comparer leur matériel de recherche aux collections (d'insectes, de poissons, etc.) disponibles en Belgique, networking et échange de bonnes pratique Sud/ Sud etc.


Overwegende dat de analysenota betreffende die voorstellen, die door de auteur van het effectonderzoek opgemaakt werd op verzoek van de Regering, gewezen heeft op de mogelijkheden van het grondgebied dat bij de 2 routes betrokken is (landbouwactiviteiten, mobiliteit, fauna, flora, biodiversiteit, levenskwaliteit, habitat); dat de auteur vervolgens de analysecriteria voor beide routes heeft uitgelegd; dat hij zodoende beide varianten heeft kunnen vergelijken aan de hand van een tabel en hu ...[+++]

Considérant que la note d'analyse de ces propositions réalisée par l'auteur de l'étude d'incidences à la demande du Gouvernement a analysé les potentialités du territoire concerné par les 2 itinéraires (activités agricoles, mobilité, faune, flore, biodiversité, qualité de vie, habitat); que l'auteur a ensuite présenté les critères d'analyse de ces deux itinéraires; que cela lui a permis d'établir un tableau de comparaison des deux variantes proposées et de souligner les avantages et les inconvénients de chaque variante;


Ziekenhuizen zullen een gepersonaliseerde feedback krijgen van hun eigen PPS-resultaten die ze kunnen vergelijken met gelijkaardige ziekenhuizen.

Les hôpitaux recevront un feed-back personnalisé de leurs résultats PPS, qu'ils pourront comparer avec ceux des hôpitaux similaires.


Zo pleit België voor de toewijzing van 50 % van de officiële ontwikkelingshulp voor deze landen; - belang van digitalisering: toegang tot digitale technologieën moet eenieder in staat stellen om informatie en kennis te creëren en toegang tot nieuwe diensten te verwerven zodat ze hun volledige potentieel kunnen ontplooien en hun levenskwaliteit kunnen verbeteren; - belang van waardig werk: België is co-voorzitter van de groep van vrienden van waardig werk.

Ainsi, la Belgique plaide pour l'allocation de 50 % de l'APD pour ces pays; - l'importance de la digitalisation: l'accès aux technologies digitales devrait permettre à tout un chacun de générer de l'information, d'acquérir des connaissances et accéder à de nouveaux services pour pouvoir s'épanouir pleinement et améliorer leur qualité de vie; - l'importance du travail décent: la Belgique est co-président du groupe d'amis du travail décent.


Men moet de beroepsbeoefenaars en de ziekenhuizen dus zeker blijven informeren via aangepaste feedback waarmee zij zich met elkaar kunnen vergelijken (benchmarking), ze kunnen stilstaan bij hun eigen praktijken en ze eventueel corrigerende maatregelen kunnen treffen.

Il faut donc certainement continuer d'informer les praticiens et les hôpitaux au moyen d'un feed-back adapté leur permettant de se comparer entre eux (benchmarking), ils peuvent analyser leur prores pratiques et éventuellement prendre des mesures de correction.


Op die manier kunnen zij hun eigen voorschrijfgedrag vergelijken met dat van collega's.

De cette manière, ils peuvent comparer leur comportement prescripteur à celui de leurs collègues.


Die beperking levert geen nadeel op voor de studenten die zijn ingeschreven voor de studies van de eerste cyclus in de geneeskunde en tandheelkunde in de loop van het academiejaar 2016-2017, die een verminderd programma hebben gevolgd en zijn geslaagd voor de cursussen waarin hun verminderingsovereenkomst voorziet, aangezien zij, ingevolge het arrest van het Hof nr. 103/2017 van 1 september 2017 en het antwoord dat op het vijfde middel zal worden gegeven, de eerste 60 studiepunten van het studieprogramma van de eerste cyclus in de loop van het academiejaar 2017-2018 kunnen verwerven alvorens te slagen ...[+++]

Cette limitation ne porte pas préjudice aux étudiants inscrits aux études de premier cycle en sciences médicales et dentaires durant l'année académique 2016-2017, qui ont suivi un programme allégé et qui ont réussi les cours prévus par leur convention d'allègement, puisque, à la suite de l'arrêt de la Cour n° 103/2017 du 1 septembre 2017 et de la réponse qui sera donnée au cinquième moyen, ils peuvent terminer l'acquisition des 60 premiers crédits du programme d'études de premier cycle durant l'année académique 2017-2018 avant de réussir l'examen d'entrée et d'accès.


Uit de feiten voor de verwijzende rechter blijkt dat de prejudiciële vraag noopt tot het vergelijken van de situatie van de personen die op het tijdstip van de misdaad nog niet de volle leeftijd van achttien jaar hadden bereikt en die bij een definitieve beslissing zijn veroordeeld tot levenslange opsluiting of levenslange hechtenis, krachtens het op het ogenblik van hun berechting van toepassing zijnde recht, met die van de personen die op het tijdstip van de misdaad nog niet de volle leeftijd van achttien jaar hadden bereikt en die niet tot ...[+++]

Il ressort des faits portés devant le juge a quo que la question préjudicielle invite à comparer la situation des personnes qui n'étaient pas âgées de dix-huit ans accomplis au moment du crime et qui sont condamnées par une décision définitive à la réclusion ou la détention à perpétuité, en vertu du droit applicable au moment de leur jugement, à celle des personnes qui n'étaient pas âgées de dix-huit ans accomplis au moment du crime et qui ne peuvent être condamnées à cette peine, en vertu du droit applicable au moment de leur jugement.


De in het eerste lid, 3°, 4° en 5° bedoelde personen die met vrucht de specialisatiemodules hebben beëindigd, kunnen hun activiteiten uitoefenen onder de verantwoordelijkheid van een preventieadviseur van de desbetreffende discipline, teneinde de vereiste beroepservaring te verwerven.

Les personnes visées à l'alinéa 1, 3°, 4° et 5° qui ont terminé avec fruit les modules de spécialisation peuvent exercer leurs activités sous la responsabilité d'un conseiller en prévention de la discipline correspondante afin d'acquérir l'expérience professionnelle exigée.


Krachtens artikel 244, §§ 1 en 2, van de wet van 19 april 2014 is het de openbare AICB's verboden om een deelneming te verwerven in een vennootschap op grond waarvan zij een invloed zouden kunnen uitoefenen op het beheer van die vennootschap ( § 1), en worden hun mogelijkheden om een aandeelhouderspact te sluiten, sterk beperkt ( § 2).

L'article 244, §§ 1 et 2 de la loi du 19 avril 2014 interdit aux OPCA publics d'acquérir une participation dans une société leur permettant d'exercer une influence sur la gestion de celle-ci ( § 1) et limitent fortement leur capacité à conclure des pactes d'actionnaires ( § 2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwerven hun onderzoeksmateriaal kunnen vergelijken' ->

Date index: 2023-04-18
w