Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwerving van staatsburgerschap niet toepassen » (Néerlandais → Français) :

Vier landen konden het criterium van verblijf in het land voor de verwerving van staatsburgerschap niet toepassen omdat het ook de toekenning van staatsburgerschap aan niet in het land wonende of permanent in het land verblijvende personen omvat.

Quatre pays n’ont pas pu appliquer le critère de la résidence sur le territoire national aux fins de l’acquisition de la nationalité, au motif que la nationalité pouvait être octroyée aussi bien à des personnes ne résidant pas dans le pays qu’à des personnes ayant leur résidence permanente dans le pays.


Als verkrijging van het Belgische staatsburgerschap, en niet als toekenning, wordt in tegenstelling tot het Wetboek van de Belgische nationaliteit eveneens de verwerving van het Belgische staatsburgerschap door een niet ontvoogde minderjarige als gevolg van de vrijwillige verkrijging, door een ouder of adoptant, van het Belgische staatsburgerschap beschouwd.

Contrairement à ce que prévoit le Code de la nationalité belge, l'obtention de la citoyenneté belge par un mineur non émancipé par suite de l'obtention volontaire de la citoyenneté belge par un parent ou un adoptant est, elle aussi, considérée comme une acquisition, et non comme une attribution.


Zij is vooral van belang voor de gevolgen, inzake de verwerving van het staatsburgerschap, van de adoptie door een (al dan niet genaturaliseerde) Belgische staatsburger en voor de toepassing van artikel 15, betreffende de collectieve verkrijging van het staatsburgerschap.

Elle est surtout importante en ce qui concerne les effets, en matière d'acquisition de la citoyenneté, de l'adoption par un citoyen belge (naturalisé ou non) ainsi qu'en ce qui concerne l'application de l'article 15 relatif à l'acquisition collective de la citoyenneté.


Zij is vooral van belang voor de gevolgen, inzake de verwerving van het Belgische staatsburgerschap, van de adoptie door een (al dan niet genaturaliseerde) Belgische staatsburger en voor de toepassing van artikel 15, betreffende de collectieve verkrijging van het staatsburgerschap.

Elle est surtout importante en ce qui concerne les effets, en matière d'acquisition de la citoyenneté belge, de l'adoption par un citoyen belge (naturalisé ou non) ainsi qu'en ce qui concerne l'application de l'article 15 relatif à l'acquisition collective de la citoyenneté.


Het onderscheid dat in het Wetboek van de Belgische nationaliteit werd gemaakt tussen verkrijging en toekenning van de Belgische nationaliteit, naargelang de verwerving al dan niet afhing van een vrijwillige handeling van de betrokkene, wordt in dit voorstel met betrekking tot de verwerving van het Belgische staatsburgerschap gehandhaafd.

La distinction faite dans le Code de la nationalité belge entre l'acquisition et l'attribution de la nationalité belge selon que l'obtention dépend ou non d'un acte volontaire de l'intéressé est maintenue dans le cadre de la présente proposition relative à l'obtention de la citoyenneté belge.


Zij is vooral van belang voor de gevolgen, inzake de verwerving van het staatsburgerschap, van de adoptie door een (al dan niet genaturaliseerde) Belgische staatsburger en voor de toepassing van artikel 15, betreffende de collectieve verkrijging van het staatsburgerschap.

Elle est surtout importante en ce qui concerne les effets, en matière d'acquisition de la citoyenneté, de l'adoption par un citoyen belge (naturalisé ou non) ainsi qu'en ce qui concerne l'application de l'article 15 relatif à l'acquisition collective de la citoyenneté.


Vier landen konden het criterium van verblijf in het land voor de verwerving van staatsburgerschap niet toepassen omdat het ook de toekenning van staatsburgerschap aan niet in het land wonende of permanent in het land verblijvende personen omvat.

Quatre pays n’ont pas pu appliquer le critère de la résidence sur le territoire national aux fins de l’acquisition de la nationalité, au motif que la nationalité pouvait être octroyée aussi bien à des personnes ne résidant pas dans le pays qu’à des personnes ayant leur résidence permanente dans le pays.


(b) die waarborgt dat de vormen van discriminatie waarmee Roma in het onderwijs worden geconfronteerd (zoals segregatie, onwettige plaatsing van kinderen in instellingen voor geestelijk gehandicapten), huisvesting (geïsoleerde getto's, kampen, gedwongen uitzetting en uitwijzing), werkgelegenheid en gezondheidszorg, toegang tot overheidsdiensten (toegang tot staatsburgerschap en identiteitsbewijzen) door aandacht voor volledige toepassing van de EU-richtlijnen inzake antidiscriminatie en vrij verkeer (via het instellen van procedures tegen lidstaten die de EU-wetgeving niet co ...[+++]

(b) qui assure l'élimination des discriminations dont les Roms sont victimes en matière d'éducation (par exemple, ségrégation, placement illicite d'enfants dans des établissements destinés aux personnes mentalement handicapées), de logement (ghettos isolés, campements, évacuations forcées et expulsions), d'emploi et de santé, d'accès aux services publics (accès à la citoyenneté et aux documents personnels) en se concentrant sur la pleine application des directives de l'Union européenne en matière de lutte contre la discrimination et de liberté de circulation (lancement de procédures contre les États membres qui n'ont pas correctement app ...[+++]


Hoewel het begrip eigenheid en de burgerschap in het Verdrag betreffende authenticiteit van de de Europese Unie is opgenomen, moet Zwitserse cultuur dit bezien worden tegen de achtergrond verwateren. van de ontwikkeling van de EG naar grotere politieke en economische integratie, hetgeen niet een van de doelstellingen van de huidige onderhandelingen tussen de EU en CH is. Iedere Lid-Staat behoudt het recht, hetgeen ook voor CH het geval zou zijn, om zelf de criteria vast te leggen voor de verwerving ...[+++]

La libre circulation des L'Union ne se conçoit pas comme un personnes entraînera une "melting-pot". Même si la notion de dilution de l'identité citoyenneté est présente dans le nationale et de la culture traité sur l'Union européenne, elle suisse. s'inscrit dans l'évolution de la Communauté vers une plus grande intégration économique et politique, qui ne fait pas partie des objectifs poursuivis par l'Union dans ses négociations actuelles avec la Suisse. En ce qui concerne la nationalité, la Suisse conserverait le droit, comme chacun des États membres, de définir ses propres critères.


Indien de Commissie, na overleg met de Portugese regering een onafhankelijke deskundige benoemt die de voortgang van het herstructureringsplan moet onderzoeken en nagaan of aan de voorwaarden die aan goedkeuring van de steun vastzitten wordt voldaan, stelt de Portugese regering de betaling nog eens vier weken uit; - de Portugese regering zal uiterlijk vanaf 1 januari 1996 artikel 4 van Verordening 2408/92 toepassen op de eilanden Madeira en de Azoren in de Atlantische Oceaan en de openbare dienst verplichtingen voor de betreffende ro ...[+++]

Si, après consultation du gouvernement portugais, la Commission charge un expert indépendant d'évaluer l'avancement du plan de restructuration et de vérifier si les conditions dont l'acceptation de l'aide a été assortie sont bien remplies, le gouvernement portugais diffèrera la date de paiement de quatre semaines; - le gouvernement portugais appliquera les dispositions de l'article 4 du règlement no 2408/92 aux îles atlantiques de Madère et des Açores au plus tard le 1er janvier 1996 et publiera les obligations de service public impo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwerving van staatsburgerschap niet toepassen' ->

Date index: 2023-01-04
w