Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis
Uitdrukkelijk besluit tot afwijzing van een klacht
Uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis
Uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap
Uitdrukkelijke weigering

Vertaling van "verwijs ik uitdrukkelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap

adition expresse d'un héritage


uitdrukkelijk besluit tot afwijzing van een klacht

décision explicite de rejet d'une réclamation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ter ondersteuning van deze visie, die voortvloeit uit de zogeheten « triasleer » of scheiding der machten, verwijs ik uitdrukkelijk naar de rede, uitgesproken door de heer Krings, procureur-generaal bij het Hof van Cassatie op de plechtige openingszitting van dit hof op 1 september 1989 (1) .

Pour étayer ce point de vue, qui découle de la « trias politica » ou séparation des pouvoirs, nous renverrons au discours prononcé par M. Krings, procureur général à la Cour de cassation, lors de la séance solennelle d'ouverture de cette cour, le 1 septembre 1989 (1) .


Ter ondersteuning van deze visie, die voortvloeit uit de zogeheten « triasleer » of scheiding der machten, verwijs ik uitdrukkelijk naar de rede, uitgesproken door de heer Krings, procureur-generaal bij het Hof van Cassatie op de plechtige openingszitting van dit hof op 1 september 1989 (1) .

Pour étayer ce point de vue, qui découle de la « trias politica » ou séparation des pouvoirs, nous renverrons au discours prononcé par M. Krings, procureur général à la Cour de cassation, lors de la séance solennelle d'ouverture de cette cour, le 1 septembre 1989 (1) .


Ter ondersteuning van deze visie, die voortvloeit uit de zogeheten « triasleer » of scheiding der machten, verwijs ik uitdrukkelijk naar de rede, uitgesproken door de heer Krings, procureur-generaal bij het Hof van Cassatie op de plechtige openingszitting van dit hof op 1 september 1989 (1) .

Pour étayer ce point de vue, qui découle de la « trias politica » ou séparation des pouvoirs, nous renverrons au discours prononcé par M. Krings, procureur général à la Cour de cassation, lors de la séance solennelle d'ouverture de cette cour, le 1 septembre 1989 (1) .


Ik verwijs hiervoor naar het Toekomstpact voor de patiënt met de farmaceutische industrie dat ik heb afgesloten, en waarin ik duidelijke engagementen heb genomen rond contracten, met een focus op pay for performance, waarin ik uitdrukkelijk mijn intenties bevestig om mijn besluitvorming op Evidence Based Medicine te baseren en waarin ik mij ook verbonden heb de administratieve processen voor de vergoeding van nieuwe geneesmiddelen te versnellen.

Pour ceci, je réfère au Pacte d'avenir pour le patient que j'ai conclu avec l'industrie pharmaceutique, et dans lequel j'ai pris des engagements clairs concernant les contrats, avec l'accent sur le pay for performance, dans lesquels j'ai explicitement confirmé mes intentions de baser ma procédure décisionnelle sur l'Evidence Based Medicine et dans lequel je me suis également engagée à accélérer les processus administratifs pour le remboursement de nouveaux médicaments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik verwijs hierbij uitdrukkelijk naar de mogelijkheid om samenwerkingsprotocols af te sluiten (zie ook de Ministeriële omzendbrief PLP 27) (1).

Je me réfère, à cet effet, explicitement à la possibilité de conclure des protocoles de coopération (voir aussi la circulaire ministérielle PLP 27) (1).


Ik ben uitdrukkelijk voorstander van het garanderen van een minimuminkomen voor iedereen, maar ik verwijs ook naar de bevoegdheden van de lidstaten voor het vastleggen van de betreffende grenzen.

Je défends tout particulièrement l’idée que nous devons garantir un revenu de base pour chacun, mais je me reporte aux compétences des États membres pour en définir les limites appropriées.


Daarbij verwijs ik naar het besluit van de Europese Raad van juni, waarmee een periode van reflectie wordt ingevoerd en uitdrukkelijk wordt verklaard dat de voortzetting van het ratificatieproces onbetwistbaar gerechtvaardigd is.

Je vous renvoie à la décision du Conseil européen de juin qui, en ordonnant la période de réflexion, a également déclaré que la validité de la poursuite du processus de ratification ne doit pas être remise en question.


Ook wat het vraagstuk van de vluchthavens betreft, dat ik niet heb vernoemd, verwijs ik naar paragraaf 8, waarin de vluchthavens uitdrukkelijk ter sprake komen. Dit zei ik ter attentie van de heer Jarzembowski.

En ce qui concerne les ports de refuge dont je n’ai pas parlé, je vous renvoie au point 8, qui mentionne expressément la question des ports de refuge ; ceci est une réponse que j’adresse à M. Jarzembowski.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik verwijs naar artikel 120 van het Reglement, dat trouwens uitdrukkelijk op bladzijde 25 van onze agenda van vandaag wordt vermeld.

- Monsieur le Président, je fais un rappel au règlement en vertu de l'article 120 du règlement, qui figure d'ailleurs expressément à la page 25 de notre ordre du jour, pour aujourd'hui.


Gelet op het gevoelige karakter van deze materie verwijs ik uitdrukkelijk naar het antwoord dat ik op 24 maart aan de heer Vandenberghe heb gegeven.

Compte tenu du caractère délicat de cette matière, je renvoie expressément à la réponse que j'ai donnée à M. Vandenberghe le 24 mars.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwijs ik uitdrukkelijk' ->

Date index: 2021-11-23
w