Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centrale bank
Circulatiebank
Emissiebank
Federale Staat
Federale bank
Federale kamer
Federale staat
Nationale bank
Verwijten

Vertaling van "verwijten de federale " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Federale Staten van Micronesia inzake de visserij in de visserijzone van de Federale Staten van Micronesia

Accord de partenariat entre la Communauté européenne et les États fédérés de Micronésie concernant la pêche dans les États fédérés de Micronésie


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Federale Republiek Joegoslavië betreffende de activiteiten van de Waarnemersmissie van de Europese Unie (EUMM) in de Federale Republiek Joegoslavië

Accord entre l'Union européenne et la République fédérale de Yougoslavie relatif aux activités de la Mission de surveillance de l'Union européenne (EUMM) en République fédérale de Yougoslavie




centrale bank [ circulatiebank | emissiebank | federale bank | nationale bank ]

banque centrale [ banque d'émission | banque fédérale | banque nationale ]




Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale politie

Inspection générale de la police fédérale et de la police locale


Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden

Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et culturelles


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verzoekende partijen verwijten de federale wetgever in essentie dat hij zich op onevenredige wijze mengt in de bevoegdheden die aan de gewesten zijn toegekend inzake de vereniging van gemeenten en de financiering van de intercommunales.

Les parties requérantes reprochent en substance au législateur fédéral de s'immiscer de manière disproportionnée dans les compétences reconnues aux régions en matière d'association de communes et de financement des intercommunales.


De verzoekende partijen verwijten de federale wetgever de bestreden maatregel te hebben aangenomen op grond van zijn bevoegdheid inzake inkomensbeleid terwijl de voorwaarden voor de uitoefening van die bevoegdheid niet zouden zijn vervuld, aangezien de betrokken maatregel niet algemeen zou zijn en niet ertoe zou strekken de doelstellingen van sociale rechtvaardigheid te dienen.

Les parties requérantes font grief au législateur fédéral d'avoir adopté la mesure attaquée au titre de sa compétence en matière de politique des revenus alors que les conditions d'exercice de cette compétence n'auraient pas été réunies, dès lors que la mesure concernée ne serait pas générale et qu'elle ne tendrait pas à réaliser la justice sociale.


In het eerste middel verwijten de verzoekende partijen artikel 9 van de bestreden wet dat het een artikel XII. VII. 19bis heeft ingevoegd in titel XI van deel II van het RPPol, in plaats van er een artikel tussen de artikelen 16 tot 18 van diezelfde titel van te maken, zodat zij, als commissaris van politie van de federale politie, in die functie benoemd terwijl ze ofwel van de voormalige gemeentepolitie ofwel van de voormalige gerechtelijke politie afkomstig zijn, het slachtoffer zijn van een onverantwoord verschil in behandeling ten ...[+++]

Dans le premier moyen, les parties requérantes reprochent à l'article 9 de la loi attaquée d'avoir inséré un article XII. VII. 19bis dans le titre XI de la partie II du PJPol, au lieu d'en faire un article parmi les articles 16 à 18 de ce même titre, de sorte qu'elles seraient, en tant que commissaires de police de la police fédérale, nommées à cette fonction en étant issues soit de l'ancienne police communale, soit de l'ancienne police judiciaire, victimes d'une différence de traitement injustifiée au regard des articles 10, 11 et 23 de la Constitution.


De verzoekende partijen verwijten de bestreden bepaling in de eerste plaats dat ze, door op eenzijdige wijze en zonder overleg met de federale Staat, het aantal arrondissementscommissarissen voor het Waalse Gewest te verminderen tot één eenheid per provincie, de bevoegdheden van de federale Staat ter zake niet in acht heeft genomen.

Les parties requérantes reprochent tout d'abord à la disposition attaquée qu'en réduisant, de manière unilatérale et sans concertation avec l'Etat fédéral, à une unité par province le nombre de commissaires d'arrondissement pour la Région wallonne, elle n'a pas respecté les compétences de l'Etat fédéral en la matière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men zou de federale Staat niet kunnen verwijten dat hij zich voorziet van een dispositief ter garantie van de spijzing van het Fonds door de gemeenten en de politiezones die hun huurverplichtingen niet nakomen m.b.t. de gebouwen die zij geweigerd hebben.

Il ne saurait à présent être fait grief à l'Etat fédéral de se doter d'un dispositif destiné à garantir l'alimentation du Fonds par les communes et zones de police qui méconnaîtraient leurs obligations vis-à-vis du Fonds résultant de la location des immeubles qu'elles ont refusés.


De verzoekende partijen verwijten artikel 5bis van de wet van 26 april 2002 vervolgens dat het een verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, de personeelsleden die zijn aangewezen voor een betrekking binnen de algemene directie gerechtelijke politie van de federale politie of binnen een opsporings- en recherchedienst van de lokale politie en, anderzijds, de andere personeelsleden, in zoverre alleen de eerstgenoemden de functionele titel van rechercheur of de functionele titel van gerechtelijk commissaris kunnen dragen.

Les requérants reprochent ensuite à l'article 5bis de la loi du 26 avril 2002 de faire une différence de traitement entre, d'une part, les membres du personnel qui sont désignés à un emploi au sein de la direction générale de la police judiciaire de la police fédérale ou au sein d'un service d'enquête et de recherche de la police locale et, d'autre part, les autres membres du personnel, en ce que seuls les premiers peuvent utiliser le titre fonctionnel d'enquêteur ou le titre fonctionnel de commissaire judiciaire.


De verzoekende partijen in de zaken nrs. 2482 en 2483 verwijten de artikelen 116 en 117 van de programmawet van 30 december 2001 dat ze tijdelijk aanwijzingen toestaan bij de centrale diensten van de federale politie en bij de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie zonder taalkaders en dat ze de Koning ertoe machtigen over te gaan tot de eerste aanstellingen zonder dat voorafgaandelijk het organieke kader of het taalkader is vastgesteld.

Les parties requérantes dans les affaires n 2482 et 2483 font grief aux articles 116 et 117 de la loi-programme du 30 décembre 2001 de permettre temporairement des affectations au sein des services centraux de la police fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale sans cadres linguistiques et d'autoriser le Roi à procéder aux premières désignations sans qu'il ne soit établi préalablement de cadre organique ou linguistique.


Ten aanzien van alle invorderings-, taxatie- en opsporingsambtenaren van de federale overheidsdiensten, ongeacht hun niveau of rang, en inzonderheid van die verbonden aan de FOD-Financiën worden door de belastingplichtigen en hun lasthebbers thans meer als vroeger zowel verbale als schriftelijke tekenen van laster, eerroof, smaad, intimidatie, agressie en andere vormen van bedreigingen, gewelddaden, pesterijen, beledigingen, oneerbiedigheid, onbeleefdheid of valse beschuldigingen en verwijten van knevelarij geuit.

Les fonctionnaires des services publics responsables du recouvrement, de la taxation et de la recherche, quel que soit leur niveau ou leur rang, et notamment des fonctionnaires liés au SPF Finances sont de plus en plus souvent l'objet, de la part de contribuables et de leurs mandataires, tant par écrit que verbalement, de calomnie, de diffamation, d'injures, d'intimidation, d'agressivité et d'autres formes de menaces, de violences, de brimades, d'outrages, d'irrespect, d'impolitesse, voire d'accusations ou de reproches infondés de concussion, à l'encontre de tous.


Ten aanzien van alle invorderings-, taxatie- en opsporingsambtenaren van de federale overheidsdiensten, ongeacht hun niveau of rang, en inzonderheid van die verbonden aan de FOD-Financiën worden door de belastingplichtigen en hun lasthebbers thans meer als vroeger zowel verbale als schriftelijke tekenen van laster, eerroof, smaad, intimidatie, agressie en andere vormen van bedreigingen, gewelddaden, pesterijen, beledigingen, oneerbiedigheid, onbeleefdheid of valse beschuldigingen en verwijten van knevelarij geuit.

Les fonctionnaires des services publics responsables du recouvrement, de la taxation et de la recherche, quel que soit leur niveau ou leur rang, et notamment des fonctionnaires liés au SPF Finances sont de plus en plus souvent l'objet, de la part de contribuables et de leurs mandataires, tant par écrit que verbalement, de calomnie, de diffamation, d'injures, d'intimidation, d'agressivité et d'autres formes de menaces, de violences, de brimades, d'outrages, d'irrespect, d'impolitesse, voire d'accusations ou de reproches infondés de concussion, à l'encontre de tous.


Er is een nationaal front tot stand gekomen van organisaties uit de gezondheidszorg die de federale overheid openlijk een totaal gebrek aan gezondheidsbeleid verwijten en daarvoor niet langer willen opdraaien.

Il s'est créé un front national d'organisations du secteur des soins de santé, qui reprochent ouvertement aux autorités nationales l'absence totale d'une politique en matière de soins de santé, dont ils ne veulent plus subir les conséquences.




Anderen hebben gezocht naar : centrale bank     circulatiebank     emissiebank     federale staat     federale bank     federale kamer     nationale bank     verwijten     verwijten de federale     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwijten de federale' ->

Date index: 2021-06-13
w