Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzekeraars die hetzelfde schadegeval dekken » (Néerlandais → Français) :

Artikel 13 geeft de minister van Financiën de nodige bevoegdheid hiertoe en voorziet met name in de mogelijkheid van een samenwerking tussen de Staat en de private verzekeraars die hetzelfde schadegeval dekken.

L'article 13 donne au ministre des Finances les pouvoirs nécessaires à cette fin, et prévoit notamment la possibilité d'une coopération entre l'Etat et les assureurs privés qui couvriront le même sinistre.


3) moet de verzekerde* uiterlijk binnen 8 dagen nadat het schadegeval zich heeft voorgedaan, bij de verzekeraar* aangifte doen van het schadegeval, de omstandigheden en de bekende of vermoedelijke oorzaken ervan, van de ondernomen reddingsmaatregelen, alsook van iedere andere verzekering met hetzelfde voorwerp en betreffende hetzelfde verzekerd risico.

3) l'assuré* doit déclarer à l'assureur*, au plus tard dans les huit jours à compter de sa survenance le sinistre, ses circonstances, ses causes connues ou présumées, les mesures de sauvetage entreprises ainsi que toute autre assurance ayant le même objet relative au même risque assuré.


Behalve in geval van fraude, kan geen verzekeraar zich beroepen op het bestaan van andere overeenkomsten die hetzelfde risico dekken om zijn waarborg te weigeren.

Sauf en cas de fraude, aucun des assureurs ne peut se prévaloir de l'existence d'autres contrats couvrant le même risque pour refuser sa garantie.


3) moet de verzekerde (*) uiterlijk binnen 8 dagen nadat het schadegeval zich heeft voorgedaan, bij de verzekeraar (*) aangifte doen van het schadegeval, de omstandigheden en de bekende of vermoedelijke oorzaken ervan, van de ondernomen reddingsmaatregelen, alsook van iedere andere verzekering met hetzelfde voorwerp en betreffende hetzelfde verzekerd risico.

3) l'assuré (*) doit déclarer à l'assureur (*), au plus tard dans les huit jours à compter de sa survenance le sinistre, ses circonstances, ses causes connues ou présumées, les mesures de sauvetage entreprises ainsi que toute autre assurance ayant le même objet relative au même risque assuré.


Het is bijgevolg slechts in het geval waarin de verzekeringsovereenkomst eveneens de contractuele aansprakelijkheid van de verzekerde zou dekken dat het slachtoffer van een contractueel schadegeval over een eigen recht tegen de verzekeraar zou beschikken in de zin van artikel 86 van de wet op de landsverzekeringsovereenkomst.

Ce n'est par conséquent que dans l'hypothèse où le contrat d'assurance couvrirait également la responsabilité contractuelle de l'assuré, que la victime d'un dommage contractuel disposerait d'un droit propre contre l'assureur au sens de l'article 86 de la loi sur le contrat d'assurance terrestre.


3) moet de verzekerde* uiterlijk binnen 8 dagen nadat het schadegeval zich heeft voorgedaan, bij de verzekeraar* aangifte doen van het schadegeval, de omstandigheden en de bekende of vermoedelijke oorzaken ervan, van de ondernomen reddingsmaatregelen, alsook van iedere andere verzekering met hetzelfde voorwerp en betreffende hetzelfde verzekerd risico.

3) l'assuré* doit déclarer à l'assureur*, au plus tard dans les huit jours à compter de sa survenance le sinistre, ses circonstances, ses causes connues ou présumées, les mesures de sauvetage entreprises ainsi que toute autre assurance ayant le même objet relative au même risque assuré.


Rekening houdend met de regel die erop gericht is de advocaat vrijheid van keuze te geven in het geval van belangenconflicten, is er geen reden om te vrezen dat twee verschillende interne afdelingen van dezelfde onderneming tussenbeide komen in hetzelfde schadegeval, de ene voor de verzekeraar van de aansprakelijkheid en de andere, in theorie voor het slachtoffer, dat een zo groot mogelijke schadevergoeding tracht te krijgen.

Compte tenu de la règle qui vise à accorder le libre-choix de l'avocat en cas de contrariétés d'intérêts, il n'y a pas lieu de craindre, que des départements internes distincts de la même entreprise interviennent dans le même sinistre, l'un pour l'assureur de responsabilité, l'autre, en théorie, pour la victime tentant d'obtenir la plus grande indemnisation possible.


Ingeval zij daarin slagen, zal de verzekeraar « B.A.-familiale » het schadegeval vanzelfsprekend niet moeten dekken.

En cas de succès, l'assureur « R.C. familiale » ne sera évidemment pas tenu de couvrir le sinistre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzekeraars die hetzelfde schadegeval dekken' ->

Date index: 2022-06-24
w