Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bedrag der verzekering
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
MAD
Opstellen van de vragen
Verzekerd bedrag
Verzekerd kapitaal
Verzekerde som
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden
Wederzijds verzekerde vernietiging
Wederzijdse verzekerde vernietiging

Vertaling van "verzekerde te vragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tijdstip van de intreding van de verzekerde gebeurtenis | tijdstip van het intreden van de verzekerde gebeurtenis | tijdstip waarop de verzekerde gebeurtenis zich voordoet

moment de la réalisation du risque


bedrag der verzekering | verzekerd bedrag | verzekerd kapitaal | verzekerde som

capital assuré | somme assurée


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


wederzijds verzekerde vernietiging | wederzijdse verzekerde vernietiging | MAD [Abbr.]

destruction mutuelle assurée | équilibre de la terreur






Bulletin van Vragen en Antwoorden

Bulletin des Questions et Réponses


Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is dan ook aangewezen expliciet respect voor de privacy van de verzekerde te vragen.

Aussi convient-il d'exiger explicitement le respect de la vie privée de l'assuré.


Als de verkeerde categorie wordt gekozen, zal de verzekerde kunnen vragen om de eventuele tariefaanpassing terug te betalen.

En cas de rattachement erroné, l'assuré pourra solliciter le remboursement de l'éventuelle adaptation tarifaire.


Het is dan ook aangewezen expliciet respect voor de privacy van de verzekerde te vragen.

Aussi convient-il d'exiger explicitement le respect de la vie privée de l'assuré.


De verzekerde kan bovendien het advies vragen over : - de waarborgen van zijn contract; - de eventuele tenlasteneming door AG Insurance; - de eventuele regeling via derdebetalersregeling met het ziekenhuis; - de bijkomende dienstverlening.

L'assuré peut aussi poser des questions sur : - les garanties de son contrat; - la prise en charge ou non de son hospitalisation par AG Insurance; - l'obtention éventuelle du "tiers-payant" vis-à-vis de l'hôpital; - les services complémentaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een verzekerd gezinslid dat het voordeel van de beroepsgebonden verzekering verliest om een andere reden dan het verlies van het voordeel van de verzekering door de hoofdverzekerde, beschikt over een termijn van 105 dagen om de individuele voortzetting aan te vragen.

Lorsque un membre de la famille perd le bénéfice de l'assurance liée à l'activité professionnelle pour une autre raison que la perte du bénéfice de cette assurance par le travailleur assuré, il dispose d'un délai de 105 jours pour demander la poursuite individuelle.


Ik kom terug op uw antwoord op onder andere mijn vraag over niet-verzekerde voertuigen in de Kamercommissie Infrastructuur van 1 juli 2015 en uw antwoord van 8 december 2014 op mijn schriftelijke vraag nr. 19 van 24 oktober 2014 hierover (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 3, blz. 244).

Je reviens à votre réponse à ma question relative aux véhicules non-assurés posée le 1er juillet 2015 en commission de l'Infrastructure, ainsi qu'à votre réponse du 8 décembre 2014 à ma question écrite n°19 du 24 octobre 2014 portant sur le même sujet (Questions et réponses, Chambre, 2014-2015, n°. 3, p. 244).


Een dergelijk systeem werd, dankzij een nauwe samenwerking met de burgemeesters, operationeel gemaakt: in geval van een afschakeling tijdens de winter 2014-2015, zouden de burgers die het nodig hadden, zich fysiek naar de traditionele interventiediensten kunnen begeven, zoals de brandweerkazernes en de politiebureaus (uw vraag nr. 157 van 21 januari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 14, blz. 141) De communicatie met de andere diensten zou verzekerd worden via de Astrid-radio.

En collaboration étroite avec les bourgmestres, un tel système a été opérationnalisé: si un délestage avait dû se produire au cours de l'hiver 2014-2015, les citoyens dans le besoin auraient pu se rendre physiquement auprès des services d'intervention traditionnels, tels que les casernes de pompiers et les commissariats de police (votre question n° 157 du 21 janvier 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 14, p. 141) Les communications avec les autres services y auraient été assurées via radio Astrid.


Ik verneem dat de overheid als eigen verzekeraar optreedt voor haar eigen gebouwen, maar ik blijf natuurlijk met vragen zitten met betrekking tot schadestatistiek, verzekerde waarborgen, uitbreidingen naar burgerlijke aansprakelijkheid (b.a.) gebouwen.

Il me revient que les autorités sont leur propre assureur pour leurs immeubles mais des questions se posent en ce qui concerne les statistiques de sinistralité, les garanties assurées, les élargissements à la responsabilité civile (r.c.) bâtiments.


de prejudiciële vragen betreffende artikel 20 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het " handvest" van de sociaal verzekerde, gesteld door het Arbeidshof te Antwerpen (rolnummer 2955);

les questions préjudicielles relatives à l'article 20 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la Charte de l'assuré social, posées par la Cour du travail d'Anvers (numéro du rôle 2955) ;


het arrest nr. 165/2012, uitgesproken op 20 december 2012, inzake de prejudiciële vragen over artikel 2 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het " handvest" van de sociaal verzekerde en over de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gesteld door het Arbeidshof te Luik (rolnummer 5386);

l'arrêt n 165/2012, rendu le 20 décembre 2012, en cause les questions préjudicielles concernant l'article 2 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de l'assuré social et la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, posées par la Cour du travail de Liège (numéro du rôle 5386) ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzekerde te vragen' ->

Date index: 2024-12-19
w