Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzekeren hebben mijn " (Nederlands → Frans) :

Teneinde een goede informatiedoorstroming naar de bedrijven verder te verzekeren hebben mijn diensten vorig jaar een interactie opgezet met het VBO waaruit onder meer de organisatie van een informatieseminarie omtrent de gevolgen van het afschakelplan voor de bedrijven is uit voortgekomen.

Afin d'assurer un bon échange d'information vers les entreprises, mes services ont également mis en place l'année dernière une interaction avec la FEB qui a notamment donné lieu à l'organisation d'un séminaire d'information relatif aux conséquences du plan de délestage pour les entreprises.


Ik kan u wel verzekeren dat mijn diensten onze bezorgdheden overgemaakt hebben tijdens een onderhoud met de ambassadeur van Turkije. Dit gebeurde eveneens tijdens de recente politieke consultaties in Ankara op niveau van Directeur-Generaal.

Je peux vous assurer que mes services ont fait part de ces préoccupations, aussi bien pendant un entretien avec l'ambassadeur de Turquie qu'au niveau du directeur général, pendant les consultations politiques récentes à Ankara.


Gezien het feit dat vanaf de inwerkingtreding van de nieuwe bepalingen ik verschillende malen ben aangesproken door rechthebbenden die hun recht op de anciënniteitstoeslag verloren hadden door het feit dat ze in december 2014 geen werkloosheidsuitkering hadden ontvangen, heb ik aan mijn administratie toch gevraagd om een ontwerp van koninklijk besluit uit te werken om het behoud van de anciënniteitstoeslag te verzekeren voor alle rechthebb ...[+++]

Toutefois, étant donné que depuis l'entrér en vigueur des nouvelles dispositions, j'ai été interpellé à de nombreuses reprises par des bénéficiaires ayant perdu leur droit au complément d'ancienneté en raison du fait qu'ils n'ont pas chômé en décembre 2014, j'ai demandé à mon administration d'élaborer un projet d'arrêté royal assurant le maintien du complément d'ancienneté à tout bénéficiaire ayant perçu au moins une allocation de chômage durant l'année 2014.


Gezien het feit dat vanaf de inwerkingtreding van de nieuwe bepalingen ik verschillende malen ben aangespreken door rechthebbenden die hun recht op de anciënniteitstoeslag verloren hadden door het feit dat ze in december 2014 geen werkloosheidsuitkering hadden ontvangen, heb ik aan mijn administratie toch gevraagd om een ontwerp van koninklijk besluit uit te werken om het behoud van de anciënniteitstoeslag te verzekeren voor alle rechthebb ...[+++]

Étant donné que depuis l'entrée en vigueur des nouvelles dispositions, j'ai été interpellé à de nombreuses reprises par des bénéficiaires ayant perdu leur droit au complément d'ancienneté en raison du fait qu'ils n'ont pas chômé en décembre 2014, j'ai demandé à mon administration d'élaborer un projet d'arrêté royal assurant le maintien du complément d'ancienneté à tout bénéficiaire ayant perçu moins une allocation de chômage durant l'année 2014.


- (SK) Mijnheer de Voorzitter, het transparantieregister en de lijst met lobbyisten die tot mijn blijdschap zijn ingevoerd voor zowel organisaties als onafhankelijke lobbyisten die bijdragen aan de formulering en implementatie van het Europese beleid hebben mijn volledige steun. Door de normen voor het verzekeren van de stabiliteit en integriteit van het EU-overheidsbestuur aan te scherpen en door de institutionele rechtsregels te versterken, wordt het ...[+++]

– (SK) Monsieur le Président, je salue et soutiens pleinement la création d’un registre de transparence et d’une liste de lobbyistes destinés tant aux organisations qu’aux lobbyistes indépendants qui participent à l’élaboration et à la mise en œuvre de la politique de l’Union européenne, car un renforcement des règles visant à assurer la stabilité et l’intégrité de l’administration publique européenne et à consolider les règlements institutionnels est une garantie du fonctionnement démocratique de l’Union européenne.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, in antwoord op de opmerking van mevrouw Estrela kan ik haar verzekeren dat het probleem van mijn land is dat wij onze autonomie hebben opgegeven en lid van de Europese Unie zijn geworden. Dat is het probleem van mijn land!

– (EN) Madame la Présidente, en réponse à Mme Estrela, je peux lui garantir que le problème de mon pays, c’est d’avoir abandonné son autonomie et d’être devenu membre de l’Union européenne: le voilà le problème de mon pays.


Ik ben hier gekomen om u ervan te verzekeren dat vrede – een rechtvaardige en duurzame vrede – mogelijk is in mijn regio, en dat we Europa nodig hebben om daaraan bij te dragen.

Je suis venu pour affirmer que la paix - une paix juste et durable - est possible dans ma région et que nous avons besoin de l’Europe pour y contribuer.


Mijn diensten hebben technische normen ontwikkeld om de compatibiliteit te verzekeren van de verschillende containers en de voertuigen die ze vervoeren.

Mes services ont développé des normes techniques afin d'assurer la compatibilité entre les différents conteneurs et les véhicules porteurs.


Hebben ze de medische diensten die ze nodig hebben en kunt u verzekeren, zoals ik in mijn vraag stel, dat alle nodige materialen voor deze zware missie beschikbaar zijn?

Disposent-ils des services médicaux dont ils ont besoin, et pouvez-vous nous assurer, ainsi que je le demandais dans ma question, que tout l’équipement nécessaire à cette mission difficile est disponible?


Wat paragraaf 9 van de resolutie betreft, is het mijns inziens de plicht van de Commissie ervoor te zorgen dat in dergelijke delegaties ook leden van het Europees Parlement zitting hebben. Ik kan u verzekeren, op basis van de twee ervaringen die ik heb gehad - eerst in Buenos Aires, en vorige week in New York, tijdens de conferentie over duurzame ontwikkeling, waaraan ook leden van het Parlement hebben deelgenomen -, dat wij uitstekend samenwerken, dat wij niet alleen van gedachten wisselen ma ...[+++]

Pour ce qui est du point 9 de la résolution, je pense qu’il est du devoir de la Commission d’inclure les députés du Parlement européen dans ce type de délégation et permettez-moi de dire que, d’après mon expérience personnelle, nous avons admirablement coopéré à deux reprises, une fois à Buenos Aires et une fois à la conférence sur le développement durable, qui a eu lieu la semaine dernière à New York et à laquelle ont également pris part des députés du Parlement européen. En ces deux occasions, nous avons réussi, grâce à des échanges de points de vue, mais aussi de conseils, d’avis et, en particulier, de jugements politiques sur certain ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzekeren hebben mijn' ->

Date index: 2023-12-13
w