Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte van verzet
Anankastische neurose
Arrest dat niet vatbaar is voor verzet
Arrest waartegen geen verzet openstaat
Dwangneurose
Gedaagde in verzet
Geopposeerde
Neventerm
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Selectief mutisme
Tegen een vonnis in verzet komen
Verweerder in verzet
Verzet
Verzet doen
Verzet doen tegen een vonnis

Vertaling van "verzet bestond " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gedaagde in verzet | geopposeerde | verweerder in verzet

défendeur sur opposition


arrest dat niet vatbaar is voor verzet | arrest waartegen geen verzet openstaat

arrêt non susceptible d'opposition


tegen een vonnis in verzet komen | verzet doen tegen een vonnis

faire opposition au jugement


Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door een duidelijke, emotioneel bepaalde, selectiviteit in het spreken, zodanig dat het kind in sommige situaties taalbeheersing aan de dag legt, maar in andere (goed omschrijfbare) situaties niet spreekt. De stoornis gaat doorgaans samen met uitgesproken persoonlijkheidskenmerken waaronder sociale angst, teruggetrokkenheid, gevoeligheid of verzet. | Neventerm: | selectief mutisme

Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die stee ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens vergaderingen van de werkgroep Gemengde Verdragen kon evenwel vastgesteld worden dat hiertegen verzet bestond daar het Verdrag essentieel een bilateraal karakter had.

Lors des réunions du Groupe de travail Traités mixtes, une opposition à une telle association est toutefois apparue en raison du caractère essentiellement bilatéral du traité.


Tijdens vergaderingen van de werkgroep Gemengde Verdragen kon evenwel vastgesteld worden dat hiertegen verzet bestond daar het Verdrag essentieel een bilateraal karakter had.

Lors des réunions du Groupe de travail Traités mixtes, une opposition à une telle association est toutefois apparue en raison du caractère essentiellement bilatéral du traité.


Verzet de regeling van de Europese Unie inzake „overgang van een onderdeel van een onderneming” (met name artikel 1, lid l, sub a en b, gelezen in samenhang met artikel 3, lid 1, van richtlijn 2001/23/EG (1) van de Raad van 12 maart 2001) zich tegen een nationale regeling, zoals die van artikel 2112, lid 5, van de Codice civile (Italiaans burgerlijk wetboek), op grond waarvan de verkrijger de vervreemder kan opvolgen in de arbeidsbetrekkingen zonder dat de instemming van de overgedragen werknemers is vereist, zelfs wanneer het deel van de onderneming waarop de overgang betrekking heeft, geen functioneel autonome economische eenheid is die reeds ...[+++]

La réglementation de l’Union européenne en matière de «transfert de partie d’entreprise» (notamment l’article 1er, paragraphe 1, sous a) et b), par référence à l’article 3, paragraphe 1, de la directive 2001/23/CE du Conseil du 12 mars 2001 (1)) fait-elle obstacle à une règle interne, telle que celle prévue à l’article 2112, alinéa 5 du Code civil, qui permet la succession du cessionnaire dans les relations de travail du cédant, sans que les travailleurs cédés aient à donner leur consentement, y compris dans l’hypothèse où la partie d’entreprise objet du transfert ne constituerait pas une entité économique fonctionnellement autonome et d ...[+++]


Ik wil u eraan herinneren dat bij de lancering van dit initiatief grote scepsis heerste bij een groot deel van de lidstaten van de Unie en er veel verzet bestond in enkele sectoren, terwijl het nu op brede steun kan rekenen.

Je voudrais faire remarquer qu’une initiative qui, au moment où nous l’avons lancée, s’est heurtée à un vif scepticisme de la part des États membres de l’Union, et à laquelle certains secteurs se sont farouchement opposés, va finalement bénéficier d’un soutien généralisé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast hebben de Raad en de Commissie met elkaar samengespannen in een schandelijke poging om, ondanks het verzet dat hiertegen bestond in het Europees Parlement, de wetgeving over het doorgeven van PNR-gegevens van luchtvaartpassagiers aan de Verenigde Staten door te drukken.

Le Conseil et la Commission se sont également ligués dans une tentative consternante pour faire adopter la législation concernant les données personnelles relatives aux transports aériens à fournir aux États-Unis, et ce malgré l’opposition du Parlement européen.


12. stelt ten aanzien van het specifieke geval van de uitvoer van boter naar de voormalige Sovjet-Unie vast dat het Directoraat-generaal landbouw van de Commissie in 1994 na aanvankelijk intern verzet door andere afdelingen van de Commissie de Ierse autoriteiten uiteindelijk heeft voorgesteld dat het strafdeposito zou worden verlaagd van 17,6 miljoen ecu tot 3 miljoen ecu, hoewel daarvoor volgens de Rekenkamer geen specifieke verordenende basis bestond; stelt bovendien vast dat de Rekenkamer haar twijfels heeft uitgesproken over de b ...[+++]

12. constate, en ce qui concerne l'exportation de beurre à destination de l'ancienne URSS, que, en 1994, la direction générale de l'agriculture de la Commission, qui s'était initialement heurtée à la résistance interne d'autres services, a finalement suggéré aux autorités irlandaises que la caution soit ramenée de 17,6 millions à 3 millions d'écus alors que, selon la Cour des comptes, cela n'était justifié par aucune disposition réglementaire précise; constate en outre que la Cour des comptes a contesté la manière dont cette affaire et d'autres affaires semblables avaient été gérées par la Commission;


Ik heb nooit begrepen waarom de Commissie zich in het begin daar zo halsstarrig tegen heeft verzet. Daar bestond namelijk geen enkele logische, politieke of juridische rechtvaardiging voor.

Je n'ai jamais compris l'entêtement avec lequel la Commission s'y est opposée au début, ce qui était logiquement, politiquement et juridiquement injustifiable.


Deze wijziging houdt in dat de speciale procedure van verzet met dagvaarding zoals deze bestond onder het oude artikel 89, tweede lid, van het BTW-Wetboek wordt opgeheven en de tenuitvoerlegging van het dwangbevel in het vervolg zal gestuit worden volgens de regels zoals voorzien in het Gerechtelijk Wetboek.

Cette modification emporte que la procédure spéciale d'opposition avec citation telle que celle-ci existait sous l'ancien article 89, alinéa 2, du Code TVA est abrogée et qu'à l'avenir, l'exécution de la contrainte sera interrompue selon les règles prévues au Code judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzet bestond' ->

Date index: 2023-10-08
w