Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzoek hiertoe hebben ontvangen " (Nederlands → Frans) :

Indien de notarissen en diensten, die toegang hebben tot bovenvermelde registers, hetzij onvolledige of onjuiste gegevens vaststellen, hetzij vaststellen dat een inschrijving of wijziging niet gebeurd is, hetzij een verzoek tot aanpassing overeenkomstig § 1 hebben ontvangen, melden zij dit aan de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat die de vereiste aanpassingen uitvoert na voorlegging van rechtvaardigingsstukken.

Lorsque les notaires et services qui ont accès aux registres susmentionnés constatent, soit des données incomplètes ou erronées, soit une inscription ou une modification non effectuée, ou lorsqu'ils ont reçu une demande d'adaptation conformément au § 1, ils le communiquent à la Fédération Royale du Notariat belge qui effectue les adaptations nécessaires après présentation de pièces justificatives.


In het verslag van Myria lezen we ook nog: "Daarnaast bepaalt de Dublin III-verordening dat "Een verzoek om internationale bescherming wordt geacht te zijn ingediend vanaf het tijdstip waarop de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaat een door de verzoeker ingediend formulier of een door de autoriteiten opgesteld proces-verbaal hebben ontvangen.

De plus, toujours d'après Myria, selon le règlement Dublin III: "une demande de protection internationale est réputée introduite à partir du moment où un formulaire présenté par le demandeur ou un procès-verbal dressé par les autorités est parvenu aux autorités compétentes de l'État membre concerné.


Tijdens de vergadering van 10 december 2012 kondigde de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Reglement aan, van de procureur-generaal bij het gerechtshof van Lyon een verzoek te hebben ontvangen om opheffing van de parlementaire immuniteit van Marine Le Pen.

Lors de la séance plénière du 10 décembre 2012, le Président a annoncé, conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement, qu'il avait reçu du bureau du procureur général près la Cour d'appel de Lyon une demande de levée de l'immunité parlementaire de Marine Le Pen.


In de plenaire vergadering van 23 mei 2013 deelde de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Reglement mee van de bevoegde Duitse autoriteiten het verzoek te hebben ontvangen om opheffing van de parlementaire immuniteit van Alexander Alvaro, in verband met een strafrechtelijk onderzoek door het openbaar ministerie van Keulen.

Au cours de la séance du 23 mai 2013, le Président a déclaré, conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement, qu'il avait reçu des autorités allemandes compétentes une demande de levée de l'immunité parlementaire de M. Alvaro dans le cadre d'une procédure ouverte par le parquet de Cologne.


In de plenaire vergadering van 17 januari 2013 deelde de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Reglement van het Europees Parlement mee van de bevoegde Duitse autoriteiten het verzoek te hebben ontvangen om opheffing van de parlementaire immuniteit van Jürgen Creutzmann, in verband met een strafrechtelijk onderzoek door het openbaar ministerie van Frankenthal.

Au cours de la séance du 17 janvier 2013, le Président a déclaré, conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement, qu'il avait reçu des autorités allemandes compétentes une demande de levée de l'immunité parlementaire de M. Creutzmann dans le cadre d'une procédure ouverte par le parquet de Frankenthal.


De Commissie kan zelf geen middelen uit het Solidariteitsfonds beschikbaar stellen. Dat kan alleen als we een verzoek hiertoe hebben ontvangen van de lidstaat en nadat er een schatting van de omvang van de schade is gemaakt.

La Commission ne peut engager elle-même l’argent de ce fonds: elle doit attendre que l'État membre ait introduit une demande en ce sens et que l'étendue des dégâts ait été évaluée.


4. Een met toepassing van dit artikel overgebrachte persoon wordt niet vervolgd, berecht of gedetineerd met het oog op de tenuitvoerlegging van een straf of een veiligheidsmaatregel, noch onderworpen aan enige andere beperking van zijn individuele vrijheid wegens een ander aan zijn overbrenging voorafgaand feit dan dat welk aan de uitvoerbare veroordeling ten grondslag ligt, behalve in de volgende gevallen : a) de staat van veroordeling stemt ermee in : hiertoe wordt een verzoek ingediend, vergezeld van de relevante stukken en van een gerechtelijk proces-verbaal met vermelding van de verklaringen van de gevonniste pe ...[+++]

4. Toute personne qui a été transférée en application de cet article n'est ni poursuivie, ni jugée, ni détenue en vue de l'exécution d'une peine ou d'une mesure de sûreté, ni soumise à toute autre restriction de sa liberté individuelle, pour un fait quelconque antérieur au transfèrement, autre que celui ayant motivé la condamnation exécutoire, sauf dans les cas suivants : a) lorsque l'Etat de condamnation l'autorise : une demande est présentée à cet effet, accompagnée des pièces pertinentes et d'un procès-verbal judiciaire consignant les déclarations de la personne condamnée; cette autorisation est donnée lorsque l'infraction pour laque ...[+++]


Het aantal dossiers behandeld door de rechtbanken: Wat betreft de periode 2008 tot 2014 bedraagt het aantal definitieve beslissingen uitgesproken door de arbeidsrechtbanken (en ontvangen door de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg): 37 % van de dossiers hebben betrekking op verzoekers uit de publieke sector.

Le nombre de dossiers pris en charge par les tribunaux: Pour la période s'étalant de 2008 à 2014, le nombre de décisions définitives prononcées par les tribunaux du travail (et reçues par le SPF Emploi, Travail et Concertation sociale) s'élève à: 37 % des dossiers visent des demandeurs issus du secteur public.


Met betrekking tot Saoedi-Arabië hebben mijn diensten tot hiertoe geen vraag voor post-export controle ontvangen.

En ce qui concerne l'Arabie Saoudite, mes services n'ont pas reçu de demande de contrôle post-exportation.


In de plenaire zitting van 13 oktober 2004 deelde de Voorzitter van het Europees Parlement mee een verzoek te hebben ontvangen van de procureur-generaal van de Republiek Cyprus om opheffing van de parlementaire immuniteit van de heer Marios Matsakis.

Lors de la séance plénière du 18 octobre 2004, le Président du Parlement européen a communiqué aux membres la demande de levée de l'immunité parlementaire de M. Marios Matsakis, transmise par le Procureur général de la République de Chypre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek hiertoe hebben ontvangen' ->

Date index: 2024-10-21
w