Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzoek terug zodra zulks mogelijk " (Nederlands → Frans) :

2. De verzoekende Staat zendt de originele documenten of dossiers of de voorwerpen overgelegd ter uitvoering van het verzoek terug zodra zulks mogelijk is, behalve indien de aangezochte Staat daarvan afziet.

2. L'État requérant renvoie dès que possible les documents ou dossiers originaux ou les objets fournis en exécution de la demande sauf si l'État requis y renonce.


2. De verzoekende Staat zendt de originele documenten of dossiers of de voorwerpen overgelegd ter uitvoering van het verzoek terug zodra zulks mogelijk is, behalve indien de aangezochte Staat daarvan afziet.

2. L'État requérant renvoie dès que possible les documents ou dossiers originaux ou les objets fournis en exécution de la demande sauf si l'État requis y renonce.


2. De verzoekende Staat zendt de originele documenten of dossiers of de voorwerpen overgelegd ter uitvoering van het verzoek terug zodra zulks mogelijk is, behalve indien de aangezochte Staat daarvan afziet.

2. L'Etat requérant renvoie dès que possible les documents ou dossiers originaux ou les objets fournis en exécution de la demande sauf si l'Etat requis y renonce.


In het tweede lid is bepaald dat de verzoekende staat de originele documenten of dossiers of de ter uitvoering van het verzoek overgelegde voorwerpen terugzendt zodra zulks mogelijk is, behalve indien de aangezochte staat daarvan afziet.

Le paragraphe 2 prévoit que l'État requérant renvoie dès que possible les documents ou dossiers originaux ou les objets fournis en exécution de la demande sauf si l'État requis y renonce.


In het tweede lid is bepaald dat de verzoekende staat de originele documenten of dossiers of de ter uitvoering van het verzoek overgelegde voorwerpen terugzendt zodra zulks mogelijk is, behalve indien de aangezochte staat daarvan afziet.

Le paragraphe 2 prévoit que l'État requérant renvoie dès que possible les documents ou dossiers originaux ou les objets fournis en exécution de la demande sauf si l'État requis y renonce.


Indien de noodzakelijke maatregelen niet uitvoerbaar zijn, dienen plannen te worden uitgevoerd gericht op de sluiting van de kerninstallatie zodra zulks mogelijk is. Hierbij dient rekening te worden gehouden met de energiecontext, mogelijke alternatieven, alsmede met de sociale en economische gevolgen en de milieu-effecten.

Si les mesures à prendre ne sont pas réalisables, il conviendra de programmer l'arrêt de l'installation nucléaire dès que possible, compte tenu du contexte énergétique, des solutions possibles de remplacement, ainsi que des conséquences sociales, environnementales et économiques.


13.4. Financiering van de representatieve artsenorganisaties : de NCGZ beveelt aan dat er, zodra zulks mogelijk is, een koninklijk besluit terzake wordt genomen dat de uitvoering van de wettekst verzekert en dat voorziet dat de kosten ten laste worden genomen door de administratiekosten van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het R.I. Z.I. V.

13.4 Financement des organisations représentatives de médecins : la CNMM recommande que soit pris dès que possible un arrêté royal en la matière assurant l'exécution du texte légal et prévoyant la prise en charge du coût par les frais d'administration du Service des soins de santé de l'INAMI.


1. Iedere wijziging van de keuze van de wijze van overzending of van de taal die een Staat heeft aangeduid volgens artikel 87, tweede punt, wordt schriftelijk meegedeeld aan de griffier zodra zulks mogelijk is.

1. Toute modification du choix de la voie de transmission ou de la langue qu'un Etat a désignée selon le paragraphe 2 de l'article 87 est communiquée au Greffier par écrit dès que possible.


1. De verzoeken worden ten uitvoer gelegd overeenkomstig de wetgeving van de Aangezochte Partij en, voor zover zulks mogelijk is en ingeval de wetgeving van de Aangezochte Partij zulks niet verbiedt, overeenkomstig de richtlijnen geformuleerd in het verzoek, voor zover uitvoerbaar.

1. Les demandes sont exécutées conformément à la législation de la Partie requise et, pour autant que cette législation de la Partie requise ne l'interdise pas, conformément aux directives formulées dans la demande.


Zij beveelt aan, zodra zulks mogelijk is, een koninklijk besluit terzake op te stellen dat de uitvoering van de wettekst verzekert.

Elle recommande que soit pris dès que possible un arrêté royal en la matière assurant l'exécution du texte légal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek terug zodra zulks mogelijk' ->

Date index: 2023-08-12
w