Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HRFOR
Human Rights Field Operation in Rwanda
ICTR
ICTY
ITR
Internationaal Straftribunaal
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Internationale strafrechtbank
Op verzoek
Prejudicieel beroep EG
Prejudicieel verzoek
Prejudiciële procedure
Republiek Rwanda
Rwanda
Rwanda-tribunaal
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Verzoek om een prejudiciële beslissing
Verzoek om rapport van deskundige
Verzoeker

Vertaling van "verzoek van rwanda " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda


Rwanda [ Republiek Rwanda ]

Rwanda [ République du Rwanda ]


Human Rights Field Operation in Rwanda | Human Rights Field Operation van de Verenigde Naties in Rwanda | HRFOR [Abbr.]

Opération des Nations unies pour les droits de l’homme au Rwanda | Opération pour les droits de l'homme au Rwanda | HRFOR [Abbr.]


Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]

Tribunal pénal international [ TPI | TPIR | TPIY | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Tribunal pénal international pour le Rwanda ]


algemeen psychiatrisch-onderzoek, op verzoek van bevoegd gezag

Examen psychiatrique général, à la demande des autoris




prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]

procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op verzoek van Rwanda en in afwijking van het door het OESO-model voorziene principe van uitsluitende belastingheffing in de woonstaat, werd heffing aan de bron toegestaan.

À la demande du Rwanda, et par dérogation au principe de l'imposition exclusive dans l'État de résidence prévu par le modèle OCDE, une retenue à la source a été admise.


Aan deze paragraaf, die op verzoek van Rwanda werd ingevoegd, werden evenwel een reeks door België voorgestelde beperkingen gekoppeld.

Ce paragraphe, inséré à la demande du Rwanda, a toutefois été assorti d'une série de restrictions suggérées par la Belgique.


Een verzoek van de regering van de DRC om Nkunda uit te wijzen wegens in de oostelijke DRC gepleegde misdrijven is door Rwanda geweigerd.

Le Rwanda a refusé de faire droit à la demande du gouvernement de la RDC visant à extrader Nkunda pour les crimes commis dans l'est de la RDC.


Op verzoek van Frankrijk - dat zelf niet beschikt over een ambassade in Rwanda - werd het visum voor generaal Karake uitgereikt door de Belgische ambassade in Kigali.

A la demande de la France, qui n'a pas d'ambassade au Rwanda, le visa du général Karake a été délivré par l'ambassade de Belgique à Kigali.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De persoon is zonder het Belgische grondgebied te betreden op 12 september 2011 geland in Parijs en is inmiddels terug kunnen keren naar Rwanda. 1. a) Wat is het officiële Belgische beleid met betrekking tot het uitreiken van een visum aan personen tegen wie een aanhoudingsbevel loopt? b) Werd er in het geval van generaal Karake, en op verzoek van Frankrijk, een uitzondering hierop gemaakt?

Sans entrer sur le territoire belge, cette personne a atterri à Paris le 12 septembre 2011 et a pu retourner au Rwanda. 1. a) Quelle est la politique officielle menée par la Belgique en matière de délivrance d'un visa à des personnes faisant l'objet d'un mandat d'arrêt? b) Dans le cas du général Karake, et à la demande de la France, la Belgique a-t-elle fait une exception à cette politique?


1. Met het besluit dat de Kamer van eerste aanleg III van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda (ICTR), volgend op het verzoek van de procureur tot bescherming van bewijsmateriaal middels het afnemen van bijzondere verklaringen voor een nakend proces, gewezen heeft op 15 maart 2011, werd de griffier opdracht gegeven om, krachtens artikel 71bis G) i) van het Reglement voor de proces- en bewijsvoering van het Tribunaal, een bericht bekend te maken betreffende haar beslissing en het aanhoudingsbevel uitgevaardigd tegen de beschuldigde Félicien Kabuga ...[+++]

1. Par sa décision faisant suite à la requête introduite par le procureur aux fins de préservation d'éléments de preuve par voie de dépositions spéciales pour les besoins d'un procès à venir rendue le 15 mars 2011, la Chambre de première instance III du Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR) a donné instruction au greffier de publier, en vertu de l'article 71bis G) i) du Règlement de procédure et de preuve du Tribunal, un avis relatif à sa décision et au mandat d'arrêt délivré contre l'accusé Félicien Kabuga.


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel gegeven op 19 maart 2008, is ten verzoeke van Mevr. Nyirabali, Félicité, wonende te 1490 Court-Saint-Etienne, avenue de Wisterzée 14, de afwezigheid uitgesproken te aanzien van de heer Nsengiyumva, Jothan, geboren te Nkali, in 1964, laatst woonachtig te Matura (Rwanda).

Un jugement du tribunal de première instance de Nivelles rendu le 19 mars 2008, à la requête de Mme Nyirabali, Félicité, domiciliée à 1490 Court-Saint-Etienne, avenue de Wisterzée 14, a déclaré l'absence de M. Nsengiyumva, Jothan, né à Nkali en 1964, ayant demeuré en dernier lieu à Matura (Rwanda).


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel, gegeven op 23 februari 2006, is ten verzoeke van Mevr. Nyiraballi, Félicité, wonende te 1490 Court-Saint-Etienne, avenue de Wisterzée 14, het getuigenverhoor bevolen bedoeld in artikel 116 van het Burgerlijk Wetboek, alvorens de afwezigheid vast te stellen van de heer Nsengiyanva, Jothan, geboren te Nkali in 1964, laatst woonachtig te Matura (Rwanda).

Un jugement du tribunal de première instance de Nivelles rendu le 23 février 2006, à la requête de Mme Nyiraballi, Félicité, domiciliée à 1490 Court-Saint-Etienne, avenue de Wisterzée 14, a ordonné qu'il soit procédé à l'enquête prévue à l'article 116 du Code civil à l'effet de constater l'absence de M. Nsengiyanva, Jothan, né à Nkali, en 1964, ayant demeuré en dernier lieu à Matura (Rwanda).


II) Verzoek om aanhouding en overdracht uitgaande van het internationaal straftribunaal voor voormalig Joegoslavie of het internationaal straftribunaal voor Rwanda

II) Demande d'arrestation et de remise émanant du tribunal pénal internationale pour l'ex-Yougoslavie ou du tribunal pénal pour le Rwanda


Op 7 mei 1999 besloot de Tanzaniaanse overheid het Belgische verzoek niet in overweging te nemen. Het verzoek van Rwanda werd daarentegen wel onderzocht.

Le 7 mai 1999, les autorités tanzaniennes décidaient de ne pas prendre la demande belge en considération, donnant la préférence à l'examen de la demande rwandaise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek van rwanda' ->

Date index: 2022-08-02
w