Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste minister
Internationale arbitrage
Internationale bemiddeling
Internationale verzoening
Koning
Koningin
Minister
Minister-president
Nationale verzoening
Permanent hof van arbitrage
Poging tot verzoening
Postconflictverzoening
President van de instelling
President van de republiek
Regeringsleider
Staatshoofd
Verzoening na conflict
Verzoening na een conflict
Verzoening tussen het beroepsleven en het privé-leven
Voorafgaande verzoening
Voorzitter van de instelling

Vertaling van "verzoening die president " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
postconflictverzoening | verzoening na conflict | verzoening na een conflict

réconciliation après un conflit




verzoening tussen het beroepsleven en het privé-leven

conciliation entre la vie professionnelle et la vie privée




internationale arbitrage [ internationale bemiddeling | internationale verzoening | permanent hof van arbitrage ]

arbitrage international [ conciliation internationale | Cour permanente d'arbitrage | médiation internationale ]




Cubaanse Commissie voor de Mensenrechten en Nationale Verzoening

CCDHRN | Commission cubaine des droits de l'homme et de la réconciliation nationale


staatshoofd [ koning | koningin | president van de republiek ]

chef d'État [ président de la République | roi ]


voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]

président d'une institution


eerste minister | minister-president | minister | regeringsleider

première ministre | ministre | premier ministre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De beslissing van president Kiir om het aantal staten te verhogen van 10 naar 28 vergroot de onenigheid omtrent zijn wettigheid en bemoeilijkt de verzoening nog meer, op een moment dat de regering van nationale eenheid moet worden ingevoerd.

En outre, la décision du président Kiir de passer de 10 à 28 États, continue d'alimenter la controverse quant à sa légalité et rend la réconciliation à un moment où le gouvernement d'Union nationale doit se mettre en place, encore plus difficile.


3. De dag na zijn verkiezing tot president van de Turkse Republiek verklaarde Erdogan dat de verzoening met de Turkse Koerden een prioritaire doelstelling is.

3. Au lendemain de son élection en tant que président de la République, Erdogan déclarait la réconciliation avec les Kurdes du pays comme un objectif prioritaire.


Wat betreft de betrekkingen tussen Hamas en Fatah moedigt de Raad ten zeerste een inter-Palestijnse verzoening onder president Mahmoud Abbas aan, aangezien deze de sleutel is tot vrede, stabiliteit en ontwikkeling.

En ce qui concerne les relations entre le Hamas et le Fatah, le Conseil encourage fortement la réconciliation inter-palestinienne derrière le président Mahmoud Abbas, qui est essentielle pour la paix, la stabilité et le développement.


De Raad moedigt een inter-Palestijnse verzoening onder president Mahmoud Abbas ten zeerste aan, aangezien deze de sleutel is tot vrede, stabiliteit en ontwikkeling, en steunt de bemiddelingsinspanningen van Egypte en de Arabische Liga op dit punt.

Le Conseil encourage fortement la réconciliation inter-palestinienne derrière le président Mahmoud Abbas, qui est essentielle pour la paix, la stabilité et le développement, et apporte son soutien aux efforts de médiation de l’Égypte et de la Ligue arabe à cet égard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals iedereen weet, staan wij volledig achter de intra-Palestijnse verzoening die president Abbas voorstaat en achter alle inspanningen van Egypte en de Arabische Liga in die richting.

Comme tout le monde le sait, nous encourageons activement la réconciliation interpalestinienne sous l’égide du Président Abbas ainsi que tous les efforts déployés par l’Égypte et la Ligue arabe à cet effet.


39. feliciteert Kroatië en Servië met hun ambities en hun inspanningen om de verzoening tussen hun burgers in een sfeer van wederzijds vertrouwen te bestendigen; is verheugd over het bezoek van de Servische president Tadić samen met de Kroatische president aan Vukovar, waar de Servische president hulde heeft gebracht en zijn excuses heeft aangeboden voor de misdaden die begaan zijn in Ovčara bij Vukovar, alsook over hun gezamenlijke belofte om een onderzoek in te stellen naar het lot van de vermisten en een oplossing te vinden voor d ...[+++]

39. félicite la Croatie et la Serbie pour l'ambition qu'elles affichent et les efforts qu'elles déploient pour consolider la réconciliation de leurs populations dans une atmosphère de confiance réciproque; salue la visite du président serbe, M. Tadić, et du président croate à Vukovar, où le président serbe a témoigné son respect et a présenté ses excuses pour les crimes commis à Ovčara, près de Vukovar, ainsi que leur engagement commun à enquêter sur le sort des personnes disparues et à trouver des solutions à la question des réfugiés et des rapatriés, y voyant une étape importante de la réconciliation; se félicite du fait que le prési ...[+++]


40. feliciteert Kroatië en Servië met hun ambities en hun inspanningen om de verzoening tussen hun burgers in een sfeer van wederzijds vertrouwen te bestendigen; is verheugd over het bezoek van de Servische president Tadić samen met de Kroatische president aan Vukovar, waar de Servische president hulde heeft gebracht en zijn excuses heeft aangeboden voor de misdaden die begaan zijn in Ovčara bij Vukovar, alsook over hun gezamenlijke belofte om een onderzoek in te stellen naar het lot van de vermisten en een oplossing te vinden voor d ...[+++]

40. félicite la Croatie et la Serbie pour l'ambition qu'elles affichent et les efforts qu'elles déploient pour consolider la réconciliation de leurs populations dans une atmosphère de confiance réciproque; salue la visite du président serbe, M. Tadić, et du président croate à Vukovar, où le président serbe a témoigné son respect et a présenté ses excuses pour les crimes commis à Ovčara, près de Vukovar, ainsi que leur engagement commun à enquêter sur le sort des personnes disparues et à trouver des solutions à la question des réfugiés et des rapatriés, y voyant une étape importante de la réconciliation; se félicite du fait que le prési ...[+++]


De openbare verontschuldigingen die de president van Servië en Montenegro heeft uitgesproken voor de misdaden in Bosnië en Herzegovina en het initiatief van de presidenten van Kroatië en Servië en Montenegro om zich te verontschuldigen voor het onrecht uit het verleden, vormen bemoedigende aanwijzigingen voor de verbeterde betrekkingen tussen de landen en de bereidheid om tot verzoening te komen.

Les excuses publiques présentées par le président de la Serbie-et-Monténégro pour les crimes commis en Bosnie-et-Herzégovine et l'initiative des présidents de Croatie et de Serbie-et-Monténégro visant à se faire pardonner les erreurs du passé constituent un signe encourageant pour l'amélioration des relations entre les pays et témoignent d'une volonté de promouvoir la réconciliation.


De nieuwe, door het Colombiaanse volk democratisch verkozen president heeft de politieke wil te kennen gegeven om de weg naar de vrede te effenen en aldus zijn engagement tot nationale verzoening, te honoreren.

Le nouveau président, démocratiquement élu par le peuple colombien, a exprimé sa volonté politique d'ouvrir la voie à la paix, et de concrétiser ainsi son attachement à la réconciliation nationale.


De Trojka van de Ambassadeurs van de Europese Unie in Luanda heeft bij de regering van Angola en bij UNITA een formele démarche gedaan om haar voldoening uit te spreken over het positieve resultaat van de Top van Libreville waaraan is deelgenomen door de President van Angola, José Eduardo dos Santos, en de President van UNITA, Jonas Savimbi, en inzonderheid over de verbintenis die zij zijn aangegaan om vóór juni een geïntegreerd nationaal leger in het leven te roepen en over de instelling van een passende institutionele structuur, met ...[+++]

"La Troïka des Ambassadeurs de l'Union européenne à Luanda a effectué une démarche officielle auprès du gouvernement de l'Angola et auprès de l'UNITA afin d'exprimer sa satisfaction devant l'issue positive du sommet de Libreville tenu entre le Président de l'Angola, José Eduardo dos Santos, et le Président de l'UNITA, Jonas Savimbi, et en particulier l'engagement qu'ils ont pris de constituer une armée nationale intégrée d'ici juin et la création d'une structure institutionnelle appropriée, notamment la formation d'un gouvernement d'unité et de réconciliation nationale d'ici juin ou juillet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoening die president' ->

Date index: 2024-03-25
w