Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aanval door criminele verwaarlozing
Criminele activiteit
Criminele handeling
Criminele verwaarlozing
Criminele zaak
Grove onachtzaamheid
ICPO
Internationale Criminele Politie Organisatie
Internationale Organisatie van Criminele Politie
Interpol
Misdadige activiteit
Nalatigheidsdelict
Strafbare nalatigheid
Verzwaring op pavé
Verzwaring van het risico
Verzwaring à pavé

Vertaling van "verzwaring van criminele " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verzwaring à pavé | verzwaring op pavé

charge de la soie jusqu'à l'équivalence du poids




aanval door criminele verwaarlozing

agression par négligence criminelle


Internationale Criminele Politie Organisatie | Internationale Organisatie van Criminele Politie | ICPO [Abbr.] | Interpol [Abbr.]

INTERPOL | Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL) | O.I.P.C.-INTERPOL [Abbr.]


criminele activiteit | criminele handeling | misdadige activiteit

activité criminelle | activité délictueuse


Interpol [ ICPO | Internationale Criminele Politie Organisatie ]

Interpol [ OIPC | Organisation internationale de police criminelle ]


criminele verwaarlozing [ grove onachtzaamheid | nalatigheidsdelict | strafbare nalatigheid ]

négligence criminelle [ délit par omission | négligence coupable ]


centraal documentatiebureau inzake nationale en internationale criminele politie

bureau central de documentation nationale et internationale de police criminelle


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De onmogelijkheid voor de rechter om een dergelijke beslissing te nemen wanneer een misdaad volgt op een veroordeling tot een correctionele straf, werd verantwoord door het feit dat ' de criminele straf [...] voldoende zwaar is en aan de rechter genoeg ruimte laat om in alle behoeften van verzwaring te voorzien welke die herhaling heeft doen ontstaan ', waarbij ' de ondoeltreffendheid van de eerste veroordeling dan wordt verholpen door de noodzakelijke strengheid van de tweede ' (eigen vertaling) (Parl. St., Kamer, 1850-1851, nr. 245, ...[+++]

L'impossibilité pour le juge de prendre une telle décision lorsqu'un crime succède à une condamnation à une peine correctionnelle fut justifiée par le fait que ' la peine criminelle [...] est pourvue d'une force suffisante et laisse au juge assez de latitude pour satisfaire à tous les besoins d'aggravation que cette récidive a fait surgir ', l' ' inefficacité de la première condamnation trouv [ant] alors son remède dans la sévérité nécessaire de la deuxième ' (Doc. parl., Chambre, 1850-1851, n° 245, pp. 41-42).


Ten slotte stellen de indieners voor de verdubbeling van de straffen te beperken tot correctionele straffen en verwijzen zij, voor de verzwaring van criminele straffen, naar artikel 54 van het Strafwetboek.

Enfin, les auteurs proposent de limiter le doublement des peines aux peines correctionnelles et renvoient, pour l'aggravation des peines criminelles, à l'article 54 du Code pénal.


Bovendien moet ook worden verduidelijkt dat de verzwaring van criminele straffen zal worden uitgesproken overeenkomstig artikel 54 van het Strafwetboek, dat de maximumstraffen bepaalt.

Par ailleurs, il convient également de préciser que des aggravations de peines criminelles vont être prononcées conformément à l'article 54 du Code pénal qui établit des maxima.


De onmogelijkheid voor de rechter om een dergelijke beslissing te nemen wanneer een misdaad volgt op een veroordeling tot een correctionele straf, werd verantwoord door het feit dat « de criminele straf [...] voldoende zwaar is en aan de rechter genoeg ruimte laat om in alle behoeften van verzwaring te voorzien welke die herhaling heeft doen ontstaan », waarbij « de ondoeltreffendheid van de eerste veroordeling dan wordt verholpen door de noodzakelijke strengheid van de tweede » (eigen vertaling) (Parl. St., Kamer, 1850-1851, nr. 245, ...[+++]

L'impossibilité pour le juge de prendre une telle décision lorsqu'un crime succède à une condamnation à une peine correctionnelle fut justifiée par le fait que « la peine criminelle [...] est pourvue d'une force suffisante et laisse au juge assez de latitude pour satisfaire à tous les besoins d'aggravation que cette récidive a fait surgir », l'« inefficacité de la première condamnation trouv [ant] alors son remède dans la sévérité nécessaire de la deuxième » (Doc. parl., Chambre, 1850-1851, n° 245, pp. 41-42).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreker beklemtoont dat hij zich niet verzet tegen de verzwaring van de verantwoordelijkheid van zij die binnen een onderneming werkzaam zijn en die weten of zouden moeten weten dat de kopstukken ervan criminele activiteiten ontplooien, zonder dat ze er zelf bij betrokken zijn.

L'intervenant souligne qu'il ne s'oppose pas à ce que l'on accentue la responsabilité de ceux qui travaillent dans une entreprise et qui savent ou devraient savoir, sans y être eux-mêmes impliqués, que ses dirigeants se livrent à des activités criminelles.


Spreker beklemtoont dat hij zich niet verzet tegen de verzwaring van de verantwoordelijkheid van zij die binnen een onderneming werkzaam zijn en die weten of zouden moeten weten dat de kopstukken ervan criminele activiteiten ontplooien, zonder dat ze er zelf bij betrokken zijn.

L'intervenant souligne qu'il ne s'oppose pas à ce que l'on accentue la responsabilité de ceux qui travaillent dans une entreprise et qui savent ou devraient savoir, sans y être eux-mêmes impliqués, que ses dirigeants se livrent à des activités criminelles.


Deze mechanismen bestaan onder andere uit de verzwaring van de straf, de omkering van de bewijslast met betrekking tot het vermogen afkomstig uit een misdrijf, de toepassing van een wet betreffende de spijtoptanten en de bescherming van getuigen, de toepassing van bijzondere opsporingsmethoden en de strafrechtelijke aansprakelijkheid van rechtspersonen. Terugblikkend op zijn hoorzitting voor de commissie voor de Justitie, verheugt de heer Doraene zich erover dat momenteel een wetsontwerp betreffende criminele organisaties op tafel lig ...[+++]

Rappelant son audition devant la commission de la Justice, M. Doraene se félicite aujourd'hui de l'existence d'un projet de loi sur les organisations criminelles, mais abonde dans le sens des critiques formulées par le Conseil d'État (12).


De onmogelijkheid voor de rechter om een dergelijke beslissing te nemen wanneer een misdaad volgt op een veroordeling tot een correctionele straf, wordt verantwoord door het feit dat « de criminele straf [.] voldoende zwaar is en aan de rechter genoeg ruimte laat om in alle behoeften van verzwaring te voorzien welke die herhaling heeft doen ontstaan », waarbij « de ondoeltreffendheid van de eerste veroordeling dan wordt verholpen door de noodzakelijke strengheid van de tweede » (eigen vertaling) (Parl. St., Kamer, 1850-1851, nr. 245, ...[+++]

L'impossibilité pour le juge de prendre une telle décision lorsqu'un crime succède à une condamnation à une peine correctionnelle est justifiée par le fait que « la peine criminelle [.] est pourvue d'une force suffisante et laisse au juge assez de latitude pour satisfaire à tous les besoins d'aggravation que cette récidive a fait surgir », l'« inefficacité de la première condamnation trouv [ant] alors son remède dans la sévérité nécessaire de la deuxième » (Doc. parl., Chambre, 1850-1851, n° 245, pp. 41-42).


22. dringt bij de lidstaten aan op verzwaring van de sancties voor strafbare feiten die schade toebrengen aan het milieu en met name bosbranden veroorzaken; is verder van mening dat snel en effectief onderzoek, waarbij de verantwoordelijken worden achterhaald en naar evenredigheid worden gestraft, een ontmoedigend effect zal hebben op nonchalant gedrag en opzettelijke criminele handelingen;

22. invite les États membres à alourdir les sanctions réprimant les actes criminels qui portent atteinte à l'environnement, notamment contre les personnes qui provoquent des incendies de forêts, et estime que des enquêtes rapides et efficaces qui établissent les responsabilités et aboutissent à des peines proportionnées seraient de nature à décourager les comportements négligents ou délibérément criminels;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzwaring van criminele' ->

Date index: 2024-11-20
w