Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vestigde mijn aandacht " (Nederlands → Frans) :

Een opposant van het regime van de Djiboutiaanse president Ismaël Omar Guelleh, die ernstig gevaar loopt te worden gevangengezet, vestigde mijn aandacht op zijn situatie.

J'ai été interpellée par un membre de l'opposition au régime du président Djiboutien Ismaël Omar Guelleh, dont les menaces d'emprisonnement sont sérieuses.


Deze brief vestigde de aandacht van de voorzitter van de zone ook op de noodzaak om een nieuwe beraadslaging te nemen die de geldende reglementering respecteert; - Tot slot werd mijn vernietigingsbesluit van 8 april 2015 per aangetekend schrijven naar de voorzitter van de zone DINAPHI gestuurd op 9 april 2015.

Ce courrier attirait également l'attention du président de zone sur la nécessité de prendre une nouvelle délibération respectant la réglementation en vigueur; - Enfin, mon arrêté d'annulation du 8 avril 2015 a été adressé par recommandé au président de la zone DINAPHI le 9 avril 2015.


Onlangs vestigde een Duitstalig gemeentebestuur mijn aandacht op het feit dat er voor het rijbewijs geen Duitstalige instructies ter beschikking zijn.

Récemment, une administration communale germanophone a attiré mon attention sur le fait que les instructions concernant le permis de conduire ne sont pas disponibles en allemand.


De heer Graham Watson vestigde mijn aandacht hierop, en ik zou hem willen antwoorden dat bestaande pleziervaartuigen in de vaart kunnen blijven, mits het punt waarop zij niet aan de voorschriften voldoen geen evident gevaar oplevert.

Je réponds sur ce point en particulier à M. Graham Watson, qui avait attiré mon attention sur ce point: les bateaux de plaisance existants peuvent continuer à opérer pourvu que leur manquement aux prescriptions ne représente pas un danger manifeste.


Wat dit betreft heeft de commissie mijn voorstel goedgekeurd, die was gebaseerd op een suggestie van de heer Bonde, de vroegere covoorzitter van de IND/DEM-Fractie, die de aandacht vestigde op de moeilijkheden waarmee hij als fractievoorzitter van een fractie met net genoeg leden om de minimumdrempel te halen, kon worden geconfronteerd wanneer één, twee of drie leden dreigen de fractie te verlaten indien ze hun zin niet krijgen in een bepaalde kwestie, en daardoor de fractie in feite chanteren.

Sur ce point, la commission a approuvé ma proposition, qui reposait sur une suggestion de M. Bonde, l'ancien co-président du groupe IND/DEM, qui a signalé à mon attention les difficultés auxquelles il pouvait être confronté, en tant que président de groupe, lorsqu'un, deux ou trois membres menaçaient de quitter le groupe à moins d'obtenir ce qu'ils voulaient sur une question ou l'autre, exerçant ainsi un véritable chantage sur le groupe.


Met mijn laatste opmerking richt ik mij tot u, mijnheer de Voorzitter: uw toespraak, waarin u de aandacht vestigde op de vraagstukken die belangrijk zijn voor onze toekomst, is mijns inziens een van de beste toespraken in het Parlement sinds jaren.

Ma dernière observation vous est adressée, Monsieur le Président, car, puisque vous avez mis en lumière les problèmes futurs et prononcé un discours qui, à mes yeux, est l’un des meilleurs que cette Assemblée ait entendus ces dernières années, c’est à vous que je ferai part de ma conviction quant à votre capacité à mettre en pratique vos engagements.


- Ik verwijs naar mijn vraag nr. 4-193 waarin ik de aandacht van de minister vestigde op de moeilijkheden die veroorzaakt worden door de circulaire die het aantal inschrijvingen bij de DIV beperkt tot twee aanvragen per dag en per persoon om de wachtrijen voor de loketten van de DIV te beperken en de kwaliteit van de dienstverlening te verbeteren.

- Je me réfère à ma question nº 4-193 par laquelle j'ai attiré l'attention du ministre sur les difficultés dues à une circulaire qui limite le nombre d'immatriculation auprès de la DIV à deux demandes par jour et par personne. Cette limitation a pour but de réduire les files d'attente aux guichets de la DIV et d'améliorer ainsi la qualité du service rendu au citoyen.


- In mijn mondelinge vraag van 4 juni ll. aan de minister van financiën, vestigde ik zijn aandacht op de noodzaak om de illusie weg te werken die bij het publiek gewekt wordt door de publicatie van de door de BBI teruggevorde bedragen, nl. tientallen miljarden, wacht echter niet strookt met de werkelijkheid.

- Dans la question orale que j'avais posée le 4 juin dernier au ministre des finances, j'avais attiré son attention sur la nécessité de dissiper l'illusion créée dans le public par la publication des montants récupérés par l'ISI, qui aurait engagé des dizaines de milliards, ce qui ne correspond pas à la réalité.


Mijn fractie vestigde reeds lang geleden de aandacht van de minister van economische zaken op deze inbreuk op het vrije verkeer van kapitalen en diensten.

Depuis longtemps, mon groupe politique attire l'attention du ministre des affaires économiques sur cette atteinte à la libre circulation des capitaux et des prestations de service.


- In een van mijn eerste interventies in de Senaat vestigde ik reeds de aandacht van de minister op de problematiek van het taalregime van het politiepersoneel in het gerechtelijk arrondissement Eupen.

- Dès une de mes premières interventions au Sénat, j'avais attiré l'attention du ministre sur le problème du régime linguistique du personnel de police dans l'arrondissement judiciaire d'Eupen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vestigde mijn aandacht' ->

Date index: 2023-11-02
w