Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "via vrijwillige intraregionale mobiliteit definitief " (Nederlands → Frans) :

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 januari 2017 wordt Mevr. Christelle PAQUOT via vrijwillige intraregionale mobiliteit definitief overgeplaatst naar het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel, en wordt zij vanaf 1 januari 2017 van rechtswege benoemd in de graad van Attaché in het Frans taalkader van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 janvier 2017, Mme Christelle PAQUOT est transférée définitivement par voie de mobilité intrarégionale volontaire et nommée de plein droit à partir du 1 janvier 2017 au grade d'Attachée au cadre linguistique français de l'Institut d'encouragement de la Recherche scientifique et de l'Innovation de Bruxelles.


Enkel de ambtenaren in een stand van dienstactiviteit, die een graadanciënniteit van ten minste twee jaar hebben en die na hun evaluatie een vermelding kregen die ten minste gelijkwaardig is aan de vermelding "gunstig", komen in aanmerking voor een overplaatsing via vrijwillige intraregionale mobiliteit.

Sont seuls susceptibles d'être transférés par mobilité intrarégionale, les agents qui se trouvent dans une position d'activité de service, ont une ancienneté de grade de deux ans au moins et ont obtenu au moins une mention équivalente à la mention "favorable" au terme de leur évaluation.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 februari 2017 wordt de heer SEGERS Michaël met ingang van 1 januari 2017 definitief overgeplaatst in hoedanigheid van eerste Attaché door middel van vrijwillige intraregionale mobiliteit.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 février 2017, M. SEGERS Michaël est transféré définitivement par voie de mobilité intra régionale volontaire en qualité de premier Attaché à la date du 1janvier 2017.


TITEL 6. - De vrijwillige interne mobiliteit en de vrijwillige intraregionale mobiliteit

TITRE 6. - De la mobilité interne volontaire et de la mobilité intra-régionale volontaire


TITEL 4. - De vrijwillige interne mobiliteit en de vrijwillige intraregionale mobiliteit

TITRE 4. - De la mobilité interne volontaire et de la mobilité intra-régionale volontaire


en de vrijwillige intraregionale mobiliteit

et de la mobilité intra-régionale volontaire


Voor overheveling via intraregionale mobiliteit komen alleen de personeelsleden (rang A2) in aanmerking die in dienstactiviteit zijn, over minstens twee jaar graadanciënniteit beschikken en bij hun evaluatie op zijn minst een vermelding gekregen hebben die gelijkwaardig is aan de vermelding "gunstig".

Sont seuls susceptibles d'être transférés par mobilité intrarégionale, les agents (rang A2) qui se trouvent dans une position d'activité de service, ont une ancienneté de grade de deux ans au moins et ont obtenu au moins une mention équivalente à la mention "favorable" au terme de leur évaluation.


- Benoeming via vrijwillige mobiliteit tot technisch deskundige bij de Dienst voor administratieve controle Bij koninklijk besluit van 28 september 2016, wordt de heer BALTHASAR Gilles, met ingang van 1 augustus 2016, via de vrijwillige mobiliteit, benoemd tot technisch deskundige (sociaal controleur) (Nederlandse taalrol) bij de Dienst voor administratieve controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.

- Nomination d'expert technique au Service du contrôle administratif, via la mobilité volontaire Par arrêté royal du 28 septembre 2016, M. BALTHASAR Gilles, est nommé, via la mobilité volontaire, en qualité d'expert technique (contrôleur social) (rôle linguistique néerlandais) auprès du Service du contrôle administratif de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, à partir du 1 août 2016.


- Benoeming via vrijwillige mobiliteit tot technisch deskundige bij de Dienst voor administratieve controle Bij koninklijk besluit van 6 september 2016, wordt mevrouw BILBAO Y ARELLANO Maïthé, met ingang van 1 februari 2016, via de vrijwillige mobiliteit, benoemd tot technisch deskundige (sociaal controleur) (Franse taalrol) bij de Dienst voor administratieve controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.

- Nomination d'expert technique au Service du contrôle administratif, via la mobilité volontaire Par arrêté royal du 6 septembre 2016, Mme BILBAO Y ARELLANO Maïthé, est nommée, via la mobilité volontaire, en qualité d'expert technique (contrôleur social) (rôle linguistique français) auprès du Service du contrôle administratif de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, à partir du 1 février 2016.


2) Een beambte (m/v/x) "fotograaf" voor de directie Communicatie van Brussel Gewestelijke Coördinatie (ref 1709) : Er is een betrekking van beambte (rang E1) behorend tot het Franstalige taalkader vacant verklaard bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel (GOB); de betrekking is in te vullen via intraregionale mobiliteit op grond van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende regeling van de mobiliteit in sommige instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

2) Un Préposé (m/f/x) « Photographe » pour la direction de la Communication de Bruxelles Coordination régionale (réf 1709) : Un emploi vacant de Préposé (rang E1) au cadre linguistique français du Service public régional de Bruxelles (SPRB), est à conférer par mobilité intrarégionale en vertu de l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 fixant le régime de mobilité au sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale.


w