De getroffene die een vergoeding voor tijdelijke ongeschiktheid, jaarlijkse vergoeding, rente, bijslag of kapitaal ontvangt en die op het ogenblik van het ongeval, geh
eel of gedeeltelijk viel onder de besluitwet van 10 januari 1945 betreffende de maatschappelijke zekerheid voor de mijnwerkers en ermee gelijkgestelden, - blijft tot 31 december 2002 verplicht de b
ijdragen te betalen welke door die regeling aan de werknemer zijn opgelegd; - is vanaf 1 januari 2003 verplicht de bijdragen te betalen welke door de wet van 27 juni 1969 tot
...[+++]herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders aan de werknemer zijn opgelegd.
La victime qui reçoit une indemnité pour incapacité temporaire, une allocation annuelle, une rente, une allocation, ou capital et, à laquelle est applicable au moment de l'accident, en tout ou en partie l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant la sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés, - reste jusqu'au 31 décembre 2002 tenue au paiement des cotisations imposées par ce régime au travailleur; - est à partir du 1 janvier 2003 tenue au paiement des cotisations imposées au travailleur par la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs.