Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vier buitenlandse militairen hebben deelgenomen " (Nederlands → Frans) :

1. Deze oefening heeft plaatsgevonden in het kader van de stage "Air Mobile Protection Team" (AMPT) waaraan vijfentwintig Belgische en vier buitenlandse militairen hebben deelgenomen.

1. Cet exercice s'est déroulé dans le cadre du stage "Air Mobile Protection Team" (AMPT) auquel vingt-cinq militaires belges et quatre militaires étrangers ont participé.


3. De eerste en enige oefening van dit type waaraan de Belgische militairen hebben deelgenomen sinds 2013 werd in en door Nederland georganiseerd.

3. Le premier et seul exercice de ce type auquel les militaires belges ont participé depuis 2013 a été organisé par les Pays-Bas chez eux.


1. 950 militairen hebben deelgenomen aan deze oefening.

1. 950 militaires ont participé à cet exercice.


2. 268 militairen hebben deelgenomen aan de festiviteiten op 21 juli 2016.

2. 268 militaires ont participé aux festivités du 21 juillet 2016.


Tot 26 februari 2016 namen er militairen en wetenschappers deel aan de BELARE-missie in het poolstation Prinses Elisabeth. 1. Hoeveel Belgische en buitenlandse militairen hebben er sinds 2010 deelgenomen aan missies in het poolstation Prinses Elisabeth?

Jusqu'au 26 février 2016, des militaires et des scientifiques participaient à l'opération BELARE sur la station Princesse Elisabeth. 1. Pouvez-vous indiquer combien de militaires belges et étrangers ont participé à des missions sur la station polaire Princesse Elisabeth depuis 2010?


vast te stellen dat Griekenland, door voor de procedure voor de erkenning van academische titels als voorwaarden te stellen dat aanvullende vereisten worden gesteld voor de inhoud van certificaten en dat compenserende maatregelen worden opgelegd zonder voorafgaande beoordeling van de wezenlijke verschillen, en door discriminerende wettelijke bepalingen in stand te houden doordat van personen die om accreditatie verzoeken van hun kwalificatie als bemiddelaar en die in het bezit zijn van een accreditatie die zij hebben verworven in het bu ...[+++]

en soumettant la procédure de reconnaissance des qualifications universitaires aux conditions imposant des exigences supplémentaires relatives au contenu des certificats et des mesures de compensation sans évaluation préalable des différences substantielles et en maintenant en vigueur des dispositions discriminatoires en obligeant les personnes qui demandent une accréditation de médiateur, qui sont titulaires de titres d’accréditation délivrés à l’étranger ou par un organisme de formation dont l’autorité est reconnue et qui est d’orig ...[+++]


Voorts bepaalt lid 5 van afdeling A van voornoemd ministerieel besluit dat buitenlandse bemiddelaars met volle beroepsbekwaamheid aanvullende ervaring moeten aantonen, te weten dat zij minstens drie maal aan een bemiddelingsprocedure hebben deelgenomen voordat hun kwalificaties in Griekenland worden erkend, terwijl een dergelijk vereiste niet geldt voor bemiddelaars die hun beroepsopleiding in Griekenland voltooien.

Par ailleurs, le paragraphe 5, du chapitre premier, de l’arrêté ministériel précité impose aux médiateurs étrangers qui possèdent des qualifications professionnelles complètes de prouver qu’ils disposent en outre d’une expérience d’au moins trois participations à une procédure de médiation, avant que leurs qualifications ne soient reconnues en Grèce, alors que cette exigence n’est pas requise des médiateurs qui obtiennent leur formation professionnelle en Grèce.


De laatste vier Oscars voor beste buitenlandse film werden gewonnen door Europese films die steun hebben ontvangen van MEDIA, namelijk Amour, La Grande Bellezza, Ida, Son of Saul.

Ainsi, les quatre derniers Oscars du meilleur film en langue étrangère ont été décernés à des films européens soutenus par MEDIA: Amour , La Grande Bellezza , Ida et Le fils de Saul .


De gebruikte methodologie omvatte literatuuronderzoek, het enquêteren van instellingen en studenten en academici uit de EU en derde landen die aan de masteropleidingen, partnerschappen en aantrekkelijkheidsprojecten deelnemen of hebben deelgenomen (acties 1, 3 en 4), en gesprekken met de belangrijkste belanghebbenden, waaronder de Commissie, het Uitvoerend Agentschap voor onderwijs, audiovisuele middelen en cultuur (EACEA), de nationale structuren van Erasmus Mundus en deelnemers aan de vier acties van het programma.

Les méthodes utilisées comprenaient la recherche de publications pertinentes; une enquête auprès des établissements participant aux masters Erasmus Mundus, aux partenariats et aux projets visant à renforcer l'attrait de l'enseignement supérieur européen (actions 1, 3 et 4) ainsi qu’auprès des étudiants et des universitaires des pays tiers et de l’Union européenne y prenant part; et des entretiens avec les principales parties intéressées, telles que la Commission, l’Agence exécutive « Éducation, Audiovisuel Culture » (EACEA), des participants aux quatre actions du programme et les structures nationales du programme Erasmus Mundus.


Aan het project wordt deelgenomen door vier lidstaten van de EU, die daarvoor circa 4 miljard euro hebben uitgetrokken.

Quatre États membres de l'UE se sont engagés à participer au programme et y ont consacré quelque 4 milliards d'euros.


w