Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzing en régime
Autoritair stelsel
Belastingheffing
Economisch en fiscaal regime van de Canarische eilanden
Fiscaal regime
Fiscaal systeem
Fiscale last
Fiscaliteit
Regeling en régime
Regime voor intracraniële drukmonitoring
Taxatie
Toepassen van regime voor fysieke beperkingsmaatregelen
Toepassen van regime voor management van epilepsie
Totalitair regime
Totalitarisme
Vietnamees
Vietnamese
Vietnamese bootvluchtelingen

Vertaling van "vietnamese regime " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Vietnamese bootvluchtelingen

boat-people vietnamiens | réfugiés de la mer vietnamiens




regime voor intracraniële drukmonitoring

schéma de surveillance de la pression intracrânienne


toepassen van regime voor management van epilepsie

mise en œuvre d'un programme de traitement d'une crise


toepassen van regime voor fysieke beperkingsmaatregelen

mise en œuvre d'un régime de contention physique


autoritair stelsel [ totalitair regime | totalitarisme ]

régime autoritaire [ régime totalitaire | totalitarisme ]


fiscaliteit [ belastingheffing | fiscaal regime | fiscaal systeem | fiscale last | taxatie ]

fiscalité [ charge fiscale | imposition | régime fiscal | système fiscal | taxation ]


Economisch en fiscaal regime van de Canarische eilanden

régime économique et fiscal des îles Canaries




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L. overwegende dat ook in Vietnam de activiteiten van de katholieke kerk en van andere godsdienstige gemeenschappen fel worden onderdrukt, zoals blijkt uit de ernstige situatie van de Vietnamese montagnards-gemeenschappen; dat echter de veranderde opstelling van het Vietnamese regime in de zaak van pater Nguyen Van Ly, die uiteindelijk werd vrijgelaten, moet worden toegejuicht,

L. soulignant qu'au Vietnam aussi, on enregistre une forte répression des activités de l'église catholique ainsi que d'autres religions, comme le démontre la grave situation dans laquelle se trouvent les communautés des «montagnards» vietnamiens; considérant cependant qu'il faut se féliciter du changement d'attitude du régime vietnamien à l'égard du Père Nguyen Van Ly, qui a abouti à sa libération,


L. overwegende dat ook in Vietnam de activiteiten van de katholieke kerk en van andere godsdienstige gemeenschappen fel worden onderdrukt, zoals blijkt uit de ernstige situatie van de Vietnamese montagnards-gemeenschappen; dat echter de veranderde opstelling van het Vietnamese regime in de zaak van pater Nguyen Van Ly, die uiteindelijk werd vrijgelaten, moet worden toegejuicht,

L. soulignant qu'au Vietnam aussi, on enregistre une forte répression des activités de l'église catholique ainsi que d'autres religions, comme le démontre la grave situation dans laquelle se trouvent les communautés des «montagnards» vietnamiens; considérant cependant qu'il faut se féliciter du changement d'attitude du régime vietnamien à l'égard du Père Nguyen Van Ly, qui a abouti à sa libération,


L. overwegende dat ook in Vietnam de activiteiten van de katholieke kerk en van andere godsdienstige gemeenschappen fel worden onderdrukt, zoals blijkt uit de ernstige situatie van de Vietnamese montagnards-gemeenschappen; dat echter de veranderde opstelling van het Vietnamese regime in de zaak van pater Nguyen Van Ly, die uiteindelijk werd vrijgelaten, moet worden toegejuicht,

L. soulignant qu'au Vietnam aussi, on enregistre une forte répression des activités de l'église catholique ainsi que d'autres religions, comme le démontre la grave situation dans laquelle se trouvent les communautés des "montagnards" vietnamiens; considérant cependant qu'il faut se féliciter du changement d'attitude du régime vietnamien à l'égard du Père Nguyen Van Ly, qui a abouti à sa libération,


- (IT) Voorzitter, waarde collega’s, ik zou de heer Pafilis willen zeggen dat de huidige oorlog in Vietnam een oorlog is van het Vietnamese regime tegen zijn eigen volk, tegen het Vietnamese volk, tegen het Khmer Krom-volk en tegen het Degar-volk.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais dire à M. Pafilis que la guerre au Viêt Nam, aujourd’hui, c’est la guerre menée par le régime vietnamien contre son propre peuple, le peuple vietnamien, le peuple Khmer Krom et le peuple Degar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat de tolerantie van het Vietnamese regime voor deze stroom van democratische dissidenten grote verwachtingen heeft gewekt en het mogelijk heeft gemaakt dat de Socialistische Republiek Vietnam in de Wereldhandelsorganisatie is opgenomen, van de Amerikaanse lijst van landen die de godsdienstvrijheid schenden (CPC - Countries of Particular Concern) is geschrapt en van het Amerikaanse Congres de status van normale en permanente handelsbetrekkingen (PNTR) heeft gekregen,

D. considérant que la tolérance du régime vietnamien à l'égard de ce foisonnement de la dissidence démocratique a soulevé de grands espoirs et permis à la République socialiste du Viêt Nam de se faire accepter dans l'Organisation mondiale du commerce, de se faire retirer de la liste américaine des pays violateurs de la liberté religieuse (liste CPC, ou Countries of particular concern – pays particulièrement préoccupants) et de se faire octroyer par le Congrès américain le bénéfice de la clause sur les relations commerciales normales permanentes (PNTR),


Het Vietnamese regime treedt de mensenrechten al jaren met voeten.

Le régime vietnamien bafoue les droits de l'homme depuis des années.


– Als ik de interviews lees die de staatssecretaris na zijn reis naar Vietnam gegeven heeft, stel ik vast dat hij helemaal geen rekening houdt met het feit dat het Vietnamese regime een dictatoriaal communistisch regime is dat repressief tegen religie, dissidentie en persvrijheid optreedt.

– Lisant les interviews que le secrétaire d’État a accordées après son voyage au Vietnam, je constate qu’il ne tient manifestement pas compte du fait que le régime vietnamien est un régime communiste dictatorial qui réprime les religions, la dissidence et la liberté de presse.


Lijkt de huidige politieke actie van de staatssecretaris hem logisch als hij het totalitaire Vietnamese regime voorstelt als een democratisch regime, waarmee het nog steviger in het zadel gaat zitten en op de internationale scène als een fatsoenlijke partner overkomt?

Monsieur le secrétaire d’État, votre action politique actuelle vous semble-t-elle logique lorsqu’elle fait passer le régime totalitaire vietnamien pour un régime démocratique, ce qui le consolide et le fait exister comme partenaire fréquentable sur la scène internationale ?


Moet de staatssecretaris integendeel niet nog krachtiger waarschuwen tegen het Vietnamese regime en eisen dat er vrijheid van eredienst, vrije meningsuiting en persvrijheid komt? Moet hij niet de afschaffing eisen van het decreet 31/CP, dat het mogelijk maakt vermeende staatsgevaarlijke individuen zonder aanklacht en zonder vorm van proces tot twee jaar gevangenisstraf te veroordelen?

Ne devriez-vous pas, au contraire, renforcer les avertissements à l’égard du régime vietnamien et réclamer le libre exercice religieux, le respect des libertés d’opinion et de presse et l’abolition du décret 31/CP qui autorise la condamnation, sans accusation et sans procès, à des peines allant jusqu’à deux ans d’emprisonnement, d’individus considérés dangereux pour la sécurité de l’État ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vietnamese regime' ->

Date index: 2022-01-23
w