Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vijf miljoen moslims leven onder " (Nederlands → Frans) :

De politie weet dat er nog dergelijke netwerken bestaan, bijvoorbeeld in Groot-Brittannië, Duitsland en België, maar uiteraard ook in Frankrijk, waar vijf miljoen moslims leven onder wie de islamieten kunnen recruteren.

La police connaît l'existence d'un certain nombre d'autres réseaux du même genre, en Grande-Bretagne, en Allemagne, en Belgique et, bien sûr, en France, où vivent 5 millions de musulmans constituant un vivier potentiel pour les islamistes.


F. overwegende dat Israël sinds 2007 een totale blokkade (land, lucht en zee) van Gaza toepast, waardoor dit gebied van 365 km een openluchtgevangenis is geworden waarin 1,7 miljoen mensen, onder wie 1,2 miljoen vluchtelingen, leven onder extreme humanitaire omstandigheden die door de vijftig dagen durende aanval nog veel erger zijn geworden;

F. considérant qu'Israël applique un blocus total par la terre, l'air et la mer à Gaza depuis 2007, ce qui a transformé ce territoire de 365 km en véritable prison à ciel ouvert où 1,7 million de personnes, dont 1,2 millions de réfugiés, vivent dans des conditions humanitaires extrêmes, qui ont été considérablement aggravées par cette attaque de 50 jours;


Er zijn 18 miljoen werklozen en 50 miljoen mensen die onder de armoedegrens leven.

On dénombre 18 millions de chômeurs et 50 millions de personnes vivant en- dessous du seuil de pauvreté.


Bijlage Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse Gewest Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2015 Vaststelling, voor 2015-2016, van de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan of die een zwaar beroep uitoefenen (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2015 onder het nummer 130087/CO/328.02) Voorwoord Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 dat tot stand kwam in uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van ...[+++]

Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région wallonne Convention collective de travail du 15 septembre 2015 Fixation, pour 2015-2016, de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd (Convention enregistrée le 18 novembre 2015 sous le numéro 130087/CO/328.02) Préambule Vu l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi ...[+++]


De armoede en de sociale uitsluiting hebben een onaanvaardbare omvang aangenomen: bijna 80 miljoen Europeanen leven onder de armoedegrens, waarvan 19 miljoen kinderen, dat wil zeggen bijna twee op de tien kinderen. Vele anderen hebben grote problemen met de toegang tot werk, onderwijs, huisvesting en sociale en financiële diensten.

La pauvreté et l’exclusion sociale ont atteint des niveaux inacceptables: près de 80 millions d’Européens vivent sous le seuil de pauvreté, dont 19 millions sont des femmes et des enfants - soit près de deux enfants sur dix - et de nombreuses autres personnes sont confrontées à de graves difficultés en termes d’accès à l’emploi, à l’éducation, au logement et aux services sociaux et financiers.


1 op 3 kinderen onder de vijf jaar in Zuidoost-Azië is ondervoed, in Oost-Azië leven nog 170 miljoen mensen onder de armoede-grens, 560 miljoen mensen of de helft van de armen in de wereld leven in Zuid-Azië.

Un enfant de moins de cinq ans sur trois est sous-alimenté en Asie du Sud-Est. En Asie de l'Est, 170 millions de personnes vivent toujours sous le seuil de pauvreté, 560 millions de personnes, soit la moitié des pauvres du monde, vivent en Asie du Sud.


400 miljoen Europeanen wonen in steden en deze 400 miljoen Europeanen leven onder omstandigheden waardoor ze onder andere dagelijks tijd verspillen in files.

Il y a 400 millions d'Européens qui vivent dans les villes, et ces 400 millions d'Européens sont concernés par ces conditions de vie qui font que chaque jour, ils perdent du temps dans les embouteillages.


Neem het feit dat er in Duitsland momenteel minstens 3,5 miljoen moslims leven. Sommigen doen dat al veertig jaar en spreken nog steeds nauwelijks Duits.

Considérons le fait qu’au moins 3,5 millions de musulmans parlant à peine l’allemand vivent en Allemagne, certains depuis plus de 40 ans.


Hierbij verloren vijf hulpverleners het leven, onder wie een vrouwelijke hulpverlener uit mijn streek.

Cinq coopérants humanitaires y ont laissé la vie, dont une femme de ma région.


- Mijnheer de minister, u weet dat het harde tijden zijn voor iedereen en, als ik de informatie van de Koning Boudewijnstichting mag geloven, in het bijzonder voor de anderhalf miljoen Belgen die onder de armoedegrens leven.

- Je ne dois pas vous apprendre, monsieur le ministre, que les temps sont durs pour tout le monde, en particulier, si j'en crois les informations de la Fondation Roi Baudouin, pour le million et demi de Belges qui vivent en dessous du seuil de pauvreté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vijf miljoen moslims leven onder' ->

Date index: 2021-02-15
w