Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vijf werkdagen waarvan minstens " (Nederlands → Frans) :

De regionale prioriteitencommissie zetelt met vijf leden waarvan minstens één ervaringsdeskundige, minstens één professionele deskundige en één ambtenaar van het agentschap of één personeelslid van de provincie die deel uitmaakt van het coördinatiepunt.

Siègent au sein de la commission régionale des priorités cinq membres dont au moins un expert du vécu, au moins un expert professionnel et un fonctionnaire de l'agence ou un membre du personnel de la province qui fait partie du point de coordination.


De procedure bij uiterst dringende noodzakelijkheid wordt teruggebracht op drie werkdagen in plaats van vijf dagen waarvan minstens drie werkdagen.

En cas d'extrême urgence, la procédure est ramenée à trois jours ouvrables au lieu de cinq jours dont au moins trois ouvrables.


De procedure bij uiterst dringende noodzakelijkheid wordt teruggebracht op drie werkdagen in plaats van vijf dagen waarvan minstens drie werkdagen.

En cas d'extrême urgence, la procédure est ramenée à trois jours ouvrables au lieu de cinq jours dont au moins trois ouvrables.


Ook voor het decreet, waarvan dit ontwerpbesluit een uitvoering is, werd om dezelfde reden door de Raad van State een advies binnen een termijn van vijf werkdagen verstrekt (cfr. advies 59.325/1 van 29 april 2016); Gelet op advies 59.684/1 van de Raad van State, gegeven op 4 juli 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onder ...[+++]

Pour la même raison, un avis a également été émis par le Conseil d'Etat endéans un délai de cinq jours ouvrables pour le décret, dont le présent projet d'arrêté constitue une exécution (cf. avis 59.325/1 du 29 avril 2016). Vu l'avis 59.684/1 du Conseil d'Etat, rendu le 4 juillet 2016, par application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ;


Zij vermelden tevens de opmerkingen waarvan de rapportering gevraagd werd. Het verslag van een vergadering van het Bureau wordt goedgekeurd door de leden van het Bureau tijdens de eerstvolgende vergadering. Vervolgens wordt het, binnen een termijn van vijf werkdagen, overgemaakt aan de Leden bedoeld in artikel 12, § 1, eerste tot vijfde streepje, van de wet.

Le rapport d'une réunion du Bureau est approuvé par les membres du Bureau lors de la réunion suivante puis est transmis dans un délai de cinq jours ouvrables aux Membres visés à l'article 12, § 1, premier à cinquième tirets, de la loi.


Elke inzage of elke vraag om uitleg wordt in een proces-verbaal vastgelegd, waarvan het model opgenomen is in bijlage 13 en aan de administratie gericht binnen de vijf werkdagen volgend op bedoelde inzage of uitleg.

Toute consultation ou demande d'explication fait l'objet d'un procès-verbal dont le modèle est repris dans l'annexe 13 et est communiquée à l'Administration dans les cinq jours ouvrables suivant la consultation ou l'explication.


Uiterlijk op het begin van het academiejaar 2020 moeten de studiecyclussen van het korte type, buiten specialisatiestudies, die leiden tot dezelfde academische graad ingericht in hetzelfde arrondissement en waarvan minstens één diploma's toekent aan minder dan 10 studenten per jaar en gemiddeld over de vijf academiejaren, gezamenlijk ingericht worden door de instellingen die gemachtigd zijn binnen de Academische pool van de betrokken vestigingen, op st ...[+++]

Au plus tard à partir de la rentrée académique 2020, les cycles d'études de type court, hors études de spécialisation, conduisant au même grade académique organisés dans le même arrondissement et dont l'un au moins diplôme moins de 10 étudiants par an en moyenne sur les cinq dernières années académiques doivent être coorganisés par les établissements habilités au sein du Pôle académique des implantations concernées, sous peine de perte de cette habilitation sur ces implantations.


(9) Het zou wenselijk zijn dat, voor een hervorming van die omvang, de adviesprocedure bij de Raad van State zou kunnen verlopen onder voorwaarden inzake termijn die het mogelijk maken daaraan de tijd te besteden die ze verdient, tenzij overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2o, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, gewag zou worden gemaakt van « met bijzondere redenen omklede spoedeisendheid » op grond waarvan de Raad van State kan worden verzocht zijn advies uit te brengen binnen de uitzonderlijke termijn van vijf ...[+++]

(9) Il serait souhaitable que, pour une réforme de cette importance, la consultation du Conseil d'État puisse se dérouler dans les conditions de délai lui permettant d'y consacrer le temps qu'elle mérite, sauf si, conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2o, des lois coordonnées sur le Conseil d'État, il était fait état de l'« urgence spécialement motivée » à saisir le Conseil d'État dans le délai exceptionnel de cinq jours ouvrables, prorogé à huit jours ouvrables si l'affaire est soumise à l'assemblée générale ou aux chambres réunies de la section de législation du Conseil d'État.


In het voorgestelde artikel 6ter, tweede lid, tussen de woorden « Een bijzondere werkgroep » en de woorden « wordt opgericht », de woorden « , met inachtneming van het taalevenwicht samengesteld uit personen met minstens vijf jaar ervaring op het gebied van ontwikkelingssamenwerking, waarvan minstens vier jaar in het buitenland » invoegen.

À l'article 6ter, alinéa 2, proposé, entre les mots « groupe de travail spécial » et les mots « est constitué », insérer les mots « composé, dans le respect de la parité linguistique de personnes ayant au moins cinq années d'expérience dans le domaine de la coopération au développement dont au moins quatre à l'étranger ».


Het koninklijk besluit van 12 april 1999 dat de procedure voor het college van burgemeester en schepenen bepaalt op het gebied van klachten tegen een provinciale of een gemeentelijke belastingheffing, voorziet in zijn artikel 4 dat « de reclamant of zijn vertegenwoordiger die wenst gehoord te worden of één of meerdere getuigen wenst aan te voeren, de bevoegde autoriteiten hiervan minstens vijf werkdagen voor de hoorzitting op de hoogte moet stellen ».

L'arrêté royal du 12 avril 1999 déterminant la procédure devant le collège des bourgmestre et échevins en matière de réclamation contre une imposition provinciale ou communale prévoit en son article 4 que « le réclamant ou son représentant qui désire être entendu ou produire un ou plusieurs témoins en informe l'autorité compétente au moins cinq jours ouvrables avant l'audience ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vijf werkdagen waarvan minstens' ->

Date index: 2021-02-10
w