Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vinden voor fundamentele zaken zoals » (Néerlandais → Français) :

Er zijn andere instrumenten, gelegenheden en kaders die we kunnen gebruiken om onze verplichtingen jegens de burger na te komen en oplossingen te vinden voor fundamentele zaken zoals pensioenen en de afhankelijkheid van Europese burgers.

C’est pour cette raison que nous avons d’autres instruments, d’autres occasions, d’autres cadres pour traiter, comme c’est notre responsabilité, des questions fondamentales comme celle des retraites et de la dépendance des citoyens européens.


Zoals opgemerkt in de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 22 januari 2001 vinden de dialoogbijeenkomsten meestal plaats in een open sfeer, waarbij vrijmoedig van gedachten wordt gewisseld over kwesties die voor de EU bijzondere reden tot bezorgdheid inhouden zoals het niet-respecteren van de fundamentele vrijheden, willekeu ...[+++]

Conformément aux conclusions du Conseil «Affaires générales» du 22 janvier 2001, les réunions organisées dans le cadre du dialogue se déroulent dans un climat d'ouverture, permettant un échange franc sur les questions que l'UE estime particulièrement importantes, notamment le respect des libertés fondamentales, la détention arbitraire, la rééducation par des travaux forcés, la torture, la répression contre les personnes manifestant en faveur de la démocratie, la situation des minorités et la peine capitale.


Het verslag bespreekt een aantal fundamentele zaken, zoals de sociale bescherming van vrijwilligers. Het accent valt daarbij op punten als gezondheid, veiligheid en opleiding, en het onderscheid tussen betaald werk en vrijwilligerswerk.

Le rapport traite de questions fondamentales telles que l’aide à apporter aux bénévoles sur le plan de la santé, de la sécurité et de la formation, par exemple, et la distinction entre travail rémunéré et activités bénévoles.


6. vreest dat de recente arresten van het Hof van Justitie in de zaken Viking, Laval en Rüffert afbreuk kunnen doen aan de uitoefening van fundamentele rechten zoals het stakingsrecht, nationale tradities kunnen ondergraven op gebied van collectieve onderhandelingen en openbare aanbesteding; vraagt de Europese Commissie daarom nogmaals uitdrukkelijk te verklaren dat niet aan sociale rechten en gelijke betaling ...[+++]

6. craint que les décisions prononcées par la Cour de justice des Communautés européennes dans les récentes affaires Viking, Laval et Ruffert puissent influer défavorablement sur l'exercice de droits fondamentaux tels que le droit de grève et saper les traditions nationales en matière de négociations collectives et de marchés publics; invite donc la Commission à réaffirmer son attachement clair à la défense des droits sociaux et du principe "À travail égal salaire égal" et à examiner d'urgence, avec le Parlement et les partenaires so ...[+++]


Meer in het algemeen is de vooruitgang van Albanië in het proces van stabilisering en associatie afhankelijk van de vraag of het op bevredigende wijze fundamentele zaken zoals de rechten van de minderheden aanpakt.

De manière plus générale, l’évolution de l’Albanie dans le processus de stabilisation et d’association dépend de son aptitude à résoudre de manière satisfaisante des problèmes fondamentaux tels que les droits des minorités.


Er dient een zorgvuldige afweging plaats te vinden tussen enerzijds de maatregelen ter bescherming van de lichamelijke, geestelijke en zedelijke ontwikkeling van minderjarigen en de menselijke waardigheid en anderzijds het fundamentele recht op vrijheid van meningsuiting, zoals dat in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie is neergelegd.

Les mesures pour la protection de l’épanouissement physique, mental et moral des mineurs et de la dignité humaine devraient être soigneusement mises en balance avec le droit fondamental à la liberté d’expression prévu par la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.


Er dient een zorgvuldige afweging plaats te vinden tussen enerzijds de maatregelen ter bescherming van de lichamelijke, geestelijke en zedelijke ontwikkeling van minderjarigen en de menselijke waardigheid en anderzijds het fundamentele recht op vrijheid van meningsuiting, zoals dat in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie is neergelegd.

Les mesures pour la protection de l’épanouissement physique, mental et moral des mineurs et de la dignité humaine devraient être soigneusement mises en balance avec le droit fondamental à la liberté d’expression prévu par la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.


Er dient een zorgvuldige afweging plaats te vinden tussen enerzijds de maatregelen ter bescherming van de lichamelijke, geestelijke en zedelijke ontwikkeling van minderjarigen en de menselijke waardigheid en anderzijds het fundamentele recht op vrijheid van meningsuiting, zoals dat in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie is neergelegd.

Les mesures pour la protection de l’épanouissement physique, mental et moral des mineurs et de la dignité humaine devraient être soigneusement mises en balance avec le droit fondamental à la liberté d’expression prévu par la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.


4. is zich ervan bewust dat de interne veiligheid in de Unie na de aanslagen van 11 september 2001 versterkt moet worden door middel van een versnelde ontwikkeling van beleidsmaatregelen op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, zoals de bestrijding van terrorisme en criminaliteit, veiligheid van de luchtvaart, controles aan de buitengrenzen, en de oprichting van Eurojust en de versterking van Europol; acht het noodzakelijk om een evenwicht te handhaven tussen veiligheidsmaatregelen en de eerbiediging van fundamentele r ...[+++]

4. est conscient de la nécessité de renforcer la sécurité intérieure de l'Union à la suite des attentats du 11 septembre 2001 en accélérant la mise en place des politiques relevant du domaine de la justice et des affaires intérieures telles que la lutte contre le terrorisme et la criminalité, la sécurité aérienne, les contrôles aux frontières extérieures, la création d'Eurojust et le renforcement d'Europol; estime indispensable de maintenir un certain équilibre entre mesures de sécurité et respect des droits et des libertés fondamentaux;


Zelfs in die landen waar vrouwen in aanzienlijke mate deel uitmaken van de regering, zijn zij voornamelijk te vinden in de traditionele "vrouwelijke" ministeries, zoals het ministerie voor het gezinsbeleid, het ministerie voor sociale zaken en gezondheidszorg, en niet zozeer in de politiek zware ministeries zoals het ministerie van financiën, het ministerie van justitie of van buitenlandse ...[+++]

Même dans les pays où les femmes constituent une part significative des membres du gouvernement, elles restent concentrées dans des ministères traditionnellement "féminins" - famille, affaires sociales et santé - et non dans ceux au poids politique important - finances, justice ou affaires étrangères.


w