De financiële tussenkomst ten belope van 100 miljoen Belgische frank ten gunste van Vietnam, waartoe de ministerraad op 1 oktober 1993 b
esloten heeft, valt buiten onze bilaterale samenwerki
ng met Vietnam. Zij vindt plaats in het kader van een internationale steungroep aan Vietnam en in de context van de aanzuivering van de achterstallen verschuldigd aan het IMF. Bijgevolg is de tekst die verwijst naar het respect voor de mensenrechten als gedragsnorm van de ondertekenende Staten, waarvan sprake in mijn antwoord op
...[+++] vraag 257 van het geacht lid, niet van toepassing.
L'intervention financière de 100 millions de francs belges en faveur du Vietnam, décidée par le conseil des ministres du 1er octobre 1993, ne rentre pas dans le domaine de notre coopération bilatérale avec le Vietnam; elle se situe dans le cadre d'un groupe d'appui international au Vietnam, et dans le contexte de l'apurement des arriérés de dette dus au FMI. Par conséquent, le texte faisant référence au respect des droits de l'homme comme norme de conduite des Etats signataires dont je fais état dans ma réponse à la question 257 de l'honorable membre n'est pas d'application.