Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) - Ligne 167 Arlon-Athus-Rodange - Point d'arrêt de Messancy - Annonce des retards - Panneau d'affichage électronique - Autres aménagements
Hoewel hij enkel op weekdagen rijdt, is de terugkeer in 2008 van een reizigerstrein op de lijn 167 Arlon-Athus-Rodange voor vele pendelaars en leerlingen een efficiënte manier om zich met het openbaar vervoer naar het werk of naar school te begeven.
Bien que limité à une circulation en semaine, le retour en 2008 d'une desserte voyageurs Arlon-Athus-Rodange sur la ligne 167 a permis à de nombreux navetteurs et élèves de trouver une solution efficace, en transport en commun, pour se rendre sur leur lieu de travail ou à l'école.
Vanaf 2007 wordt deze toelage verhoogd met 172 duizend euro (euro 2007) om het exploitatietekort van de verbindingen Virton-Athus-Rodange-Arlon, in toepassing van artikel 31, te dekken.
A partir de 2007, cette dotation est majorée de 172 milliers d'euros (euros 2007) pour couvrir le déficit d'exploitation des liaisons Virton-Athus-Rodange-Arlon, en application de l'article 31.
1) Le prolongement, toutes les 2 heures, de la relation actuelle Libramont - Virton jusque Arlon via Rodange, soit 19 trains par jour (2 sens confondus).
Uit het verslag eind 2005 voorgelegd aan de Staatssecretaris bleek dat de verbindingen tussen Virton, Athus, Arlon en Luxembourg de meest positieve elementen in termen van uitvoerbaarheid en ontwikkelingspotentieel bevatten.
Dans le rapport présenté au Secrétaire d'Etat fin 2005, il est apparu que les liaisons entre Virton, Athus, Arlon et Luxembourg présentent le plus d'éléments positifs en termes de faisabilité et en termes de potentiel de développement.
17 JUNI 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende samenvoeging van de inrichtingen voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap van Arlon-Musson-Athus en van Virton
17 JUIN 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant fusion des établissements de promotion sociale de la Communauté française d'Arlon-Musson-Athus et de Virton
Voor binnenlandse verplaatsingen op de lijn 165 Arlon-Athus-Virton, is het vanzelfsprekend dat in België (bijvoorbeeld een reis van Arlon naar Messancy) de binnenlandse NMBS-prijzen gelden.
Pour les déplacements intérieurs sur la ligne 165 Arlon-Athus-Virton, il va de soi que, en Belgique (par exemple pour un voyage d'Arlon à Messancy), ce sont les tarifs SNCB, qui s'appliquent.
2. De sluiting van de lijn Athus-Mont-Saint-Martin is inderdaad gebonden aan de bouw van een directe verbinding tussen Aubange en Rodange. Dat laat toe de as Athus-Meuse te verlengen over het net van het groothertogdom tot Rodange, Bettembourg en het net van de SNCF, zonder frontwisseling in het station Athus, wat verlies aan tijd en concurrentievermogen voor gevolg heeft.
2. La fermeture de la ligne Athus-Mont-Saint-Martin est, en effet, liée à la construction d'un raccord direct entre Aubange et Rodange permettant à l'axe Athus-Meuse de se prolonger dans le réseau grand ducal vers Rodange, Bettembourg et le réseau SNCF sans imposer aux trains de changer de front en gare d'Athus avec les pertes de temps et de compétitivité qu'une telle contrainte suppose.
Zoekt u de juiste vertaling van een woord in een specifieke context? Zoekt u juridische informatie? Met Wordscope kunt u een uitgelezen selectie van betrouwbare websites doorzoeken! Officiële teksten, alle onderwerpen en vakgebieden