Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «visie willen geven » (Néerlandais → Français) :

Het EESC is van mening dat de doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling, samen met de Overeenkomst van Parijs (COP21), de visie van „het Europa dat we willen” een impuls zullen geven .

Le CESE considère que les ODD, en combinaison avec l’accord de Paris (COP 21), donneront un nouvel élan à la vision de «l’Europe que nous voulons» .


Met deze uiteenzetting heb ik uiting willen geven aan mijn ontgoocheling en verontwaardiging omdat aan deze wet geen solidaire en humane visie ten grondslag ligt, maar een eenzijdige, kortzichtige en negatieve, en dit onder druk van louter politieke perversies».

Je suis déçue, car ce projet ne part pas de considérations humanitaires et parce qu'il a vu le jour de façon unilatérale sous la pression d'une vision politique perverse à court terme ».


Voor alle duidelijkheid onderstrepen de vertegenwoordigers van de Raad van State dat zij hun personnlijke visie geven en geenszins willen vooruitlopen op een eventueel advies van de afdeling wetgeving.

Pour éviter tout malentendu, les représentants du Conseil d'État précisent que leurs propos reflètent leur point de vue personnel et qu'ils n'entendent nullement anticiper sur un éventuel avis de la section de législation.


Voor alle duidelijkheid onderstrepen de vertegenwoordigers van de Raad van State dat zij hun personnlijke visie geven en geenszins willen vooruitlopen op een eventueel advies van de afdeling wetgeving.

Pour éviter tout malentendu, les représentants du Conseil d'État précisent que leurs propos reflètent leur point de vue personnel et qu'ils n'entendent nullement anticiper sur un éventuel avis de la section de législation.


Wij hebben 28 compromisvoorstellen ingediend, die de strategische visie die we aan dit verslag en aan onze inzet voor het Middellandse Zeegebied willen geven niet hebben verwaterd, maar juist hebben verrijkt.

Nous avons fait vingt-huit compromis et des compromis qui n’ont pas édulcoré la vision stratégique que nous voulions donner à ce rapport, à notre engagement pour la Méditerranée, mais l’ont au contraire enrichi.


Mijnheer de fungerend voorzitter, volgens mij zijn dit enkele vraagstukken die voor ons liggen; het betreffen fundamentele zaken, met andere woorden, de visie en de diepere betekenis die we moeten en willen geven aan Europa.

Monsieur le Président, voilà quelques-unes des questions qui sont, me semble-t-il, devant nous; elles portent sur l'essentiel, c'est-à-dire, au fond, sur la vision et le sens profond que nous devons, que nous voulons donner à l'Europe.


Ik zou ook mijn visie willen geven op de koppeling tussen het geïntegreerd productbeleid en andere initiatieven die in het verslag worden genoemd, speciaal de twee thematische strategieën: de strategie voor het duurzame gebruik van natuurlijke hulpbronnen en de strategie voor de preventie van afval en voor hergebruik.

Je voudrais dire aussi comment je vois le lien entre la politique intégrée des produits et d’autres initiatives mentionnées dans le rapport, en particulier les deux stratégies thématiques: la stratégie concernant l’utilisation durable des ressources naturelles et la stratégie pour la prévention des déchets et le recyclage.


Ik denk dat EURES niet alleen kan worden gebruikt om voorlichting te geven en zekerheid te bieden aan mensen die naar een ander land en een andere arbeidsmarkt willen verhuizen, zoals de heer Andersson hier eerder vandaag heeft gezegd, maar ook kan worden gebruikt om alle besluitvormingsinstellingen te informeren over de belemmeringen die nog steeds op de Europese arbeidsmarkten aanwezig zijn, omdat de kloof tussen enerzijds visie en theorie en ander ...[+++]

Je pense qu’EURES pourrait être utilisé non seulement pour informer et améliorer la sécurité de ceux qui souhaitent aller dans un autre pays et connaître un autre marché de l’emploi, ainsi que M. Andersson l’a souligné ici auparavant, mais il pourrait aussi servir à informer toutes les institutions qui prennent des décisions sur les obstacles qui demeurent sur les marchés de l’emploi européens car l’écart entre la vision et la théorie d’une part, et la réalité d’autre part est assez grand.


Als we het dierenwelzijn willen vergroten, zullen we onze traditionele visie op morele verantwoordelijkheid moeten herijken en rechten en bescherming moeten geven aan individuele, niet-menselijke wezens met zintuiglijke, emotionele en intellectuele vermogens.

Pour garantir le bien-être des animaux, nous devons réévaluer notre approche traditionnelle de la responsabilité morale et accorder des droits et une protection aux animaux autres qu’humains, qui sont dotés de capacités sensorielles, émotionnelles et intellectuelles.


- Uw vraag gaat over onze visie op het Europa van morgen, dat we mee vorm willen geven.

- Il s'agit d'une question d'actualité fort importante. Elle porte sur notre vision de l'Europe de demain, sur la construction à laquelle nous voulons contribuer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'visie willen geven' ->

Date index: 2022-08-12
w