Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ervaren
Inkomsten uit de visserij
Inkomsten voor vissers
Ondervinden
Representatieve organisatie van de vissers
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen
Tijdens het vervoer in kwaliteit kunnen achteruitgaan
Tijdens het vervoer schade kunnen ondervinden
Visser
Visserijinkomsten
Vissersbaas
Zeevisser

Traduction de «vissers ondervinden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interfractiewerkgroep Gebieden die hinder van grote luchthavens ondervinden

Intergroupe Régions touchées par les grands aéroports


problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

reproduire les problèmes du logiciel client


ervaren | ondervinden

éprouver | expérimenter | faire l'expérience de


tijdens het vervoer in kwaliteit kunnen achteruitgaan | tijdens het vervoer schade kunnen ondervinden

susceptible d'altération pendant le transport


representatieve organisatie van de vissers

organisation représentative des pêcheurs


visser [ vissersbaas | zeevisser ]

pêcheur [ marin pêcheur | patron pêcheur ]


Vissers, binnen- en kustwateren

Pêcheurs de la pêche côtière et en eaux intérieures


inkomsten uit de visserij [ inkomsten voor vissers | visserijinkomsten ]

recette de la pêche [ revenu de l'acquaculture | revenu de la pêche | revenu des professionnels de la pêche | revenu du pêcheur | revenu pour les travailleurs de la pêche | salaire du pêcheur ]


Vissers, jagers, vallenzetters en verzamelaars, voor zelfvoorziening

Pêcheurs, chasseurs, trappeurs et cueilleurs, subsistance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien kleinschalige kustvissers steeds meer concurrentie ondervinden, moet het EFMZV steun kunnen verlenen voor ondernemingsinitiatieven die dergelijke vissers ontplooien om waarde aan de door hen gevangen vis toe te voegen, in het bijzonder door dergelijke vis zelf te verwerken of rechtstreeks af te zetten.

Reconnaissant la concurrence grandissante à laquelle sont confrontés les pêcheurs de la petite pêche côtière, le FEAMP devrait pouvoir soutenir les initiatives entrepreneuriales des pêcheurs de la petite pêche côtière qui valorisent leurs captures de poissons, notamment grâce à la transformation ou à la commercialisation directe de celles-ci.


Rekening houdend met de moeilijkheden die vissers ondervinden om deze TAC te halen in gemengde visserijen waar kabeljauw samen met andere vissoorten wordt gevangen, wensen Frankrijk en Ierland dat de TAC 2011 tijdens het jaar wordt herzien: een stijging van deze TAC zou betekenen dat in de Keltische Zee minder kabeljauw moet worden teruggegooid.

Compte tenu des difficultés rencontrées par les pêcheurs pour gérer ce TAC lors de pêches mixtes au cours desquelles le cabillaud est capturé avec d'autres poissons, la France et l'Irlande souhaiteraient que le TAC 2011 soit révisé en cours d'année: une augmentation du niveau de ce TAC entraînerait moins de rejets de cabillaud en mer Celtique.


Aangezien kleinschalige kustvissers steeds meer concurrentie ondervinden, moet het EFMZV steun kunnen verlenen voor ondernemingsinitiatieven die dergelijke vissers ontplooien om waarde aan de door hen gevangen vis toe te voegen, in het bijzonder door dergelijke vis zelf te verwerken of rechtstreeks af te zetten.

Reconnaissant la concurrence grandissante à laquelle sont confrontés les pêcheurs de la petite pêche côtière, le FEAMP devrait pouvoir soutenir les initiatives entrepreneuriales des pêcheurs de la petite pêche côtière qui valorisent leurs captures de poissons, notamment grâce à la transformation ou à la commercialisation directe de celles-ci.


(PT) De Europese vissers – en dan vooral de vissers uit lidstaten die ernstige financiële problemen ondervinden, zoals Portugal – bevinden zich in een moeilijke economische situatie, die door de stijging van de brandstofprijzen nog eens verergerd is.

– (PT) Les pêcheurs européens, notamment ceux vivant dans les États membres rencontrant les plus grandes difficultés financières, comme le Portugal, se trouvent dans une situation économique difficile aggravée par la hausse des prix du carburant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
87. meent dat grotere deelname duidelijker doelstellingen en meer economische en sociale steun voor de getroffen vissers betekent, en meer begrip en aanvaarding en betere uitvoering van de verschillende maatregelen voor het beheer van de visbestanden; stelt met nadruk dat er regelingen moeten komen om de vissers die de ekonomische en sociale weerslag van de meerjarige herstel- en beheersplannen en beschermingsmaatregelen voor de ecosystemen ondervinden, financieel te steunen of te compenseren;

87. est d'avis que les différentes mesures de gestion des ressources halieutiques seront d'autant mieux comprises, acceptées et appliquées que le niveau de participation sera plus élevé, que les objectifs seront définis plus clairement et que l'aide économique et sociale fournie aux intéressés sera plus importante; insiste sur la nécessité de l'application de mécanismes d'aide ou de compensation pour les pêcheurs touchés par les répercussions économiques et sociales des plans de reconstitution et de gestion pluriannuels et des mesures de protection des écosystèmes;


86. meent dat grotere deelname duidelijker doelstellingen en meer economische en sociale steun voor de getroffen vissers betekent, en meer begrip en aanvaarding en betere uitvoering van de verschillende maatregelen voor het beheer van de visbestanden; stelt met nadruk dat er regelingen moeten komen om de vissers die de ekonomische en sociale weerslag van de meerjarige herstel- en beheersplannen en beschermingsmaatregelen voor de ecosystemen ondervinden, financieel te steunen of te compenseren ;

86. est d'avis que les différentes mesures de gestion des ressources halieutiques seront d'autant mieux comprises, acceptées et appliquées que le niveau de participation sera plus élevé, que les objectifs seront définis plus clairement et que l'aide économique et sociale fournie aux intéressés sera plus importante; insiste sur la nécessité de l'application de mécanismes d'aide ou de compensation pour les pêcheurs touchés par les répercussions économiques et sociales des plans de reconstitution et de gestion pluriannuels et des mesures de protection des écosystèmes;


87. meent dat grotere deelname duidelijker doelstellingen en meer economische en sociale steun voor de getroffen vissers betekent, en meer begrip en aanvaarding en betere uitvoering van de verschillende maatregelen voor het beheer van de visbestanden; stelt met nadruk dat er regelingen moeten komen om de vissers die de ekonomische en sociale weerslag van de meerjarige herstel- en beheersplannen en beschermingsmaatregelen voor de ecosystemen ondervinden, financieel te steunen of te compenseren;

87. est d'avis que les différentes mesures de gestion des ressources halieutiques seront d'autant mieux comprises, acceptées et appliquées que le niveau de participation sera plus élevé, que les objectifs seront définis plus clairement et que l'aide économique et sociale fournie aux intéressés sera plus importante; insiste sur la nécessité de l'application de mécanismes d'aide ou de compensation pour les pêcheurs touchés par les répercussions économiques et sociales des plans de reconstitution et de gestion pluriannuels et des mesures de protection des écosystèmes;


In dit verband verwijst de rapporteur naar het door het Europees Parlement geformuleerde voorstel in zijn resolutie over de toepassing van milieuvriendelijke methodes in de visserijsector, waarin staat dat er een evenwicht moet zijn tussen de sociaal-economische situatie en de ecologische duurzaamheid en dat het noodzakelijk is een steun- of compensatieregeling te vinden voor de vissers die negatieve gevolgen ondervinden van milieuvriendelijke visserij, vooral voor de vissers die deze activiteit in de minder ontwikkelde gebieden uitoefenen.

Il importe, à cet égard, de rappeler la proposition formulée par le Parlement européen dans sa résolution sur l'adoption de méthodes respectueuses de l'environnement dans le secteur de la pêche, qui affirmait la nécessité de parvenir à un équilibre entre la situation socio-économique et la durabilité environnementale, ce qui implique la mise en œuvre d'un mécanisme de subvention ou de compensation des pêcheurs ayant à subir les effets négatifs d'une pêche respectueuse de l'environnement, et notamment de ceux qui exercent cette activité dans les régions moins développées.


De beoogde begunstigden zijn allereerst de reders/vissers die de gevolgen zullen ondervinden van de meerjarige beheersplannen (waartoe voor sommige visserijtakken moet worden besloten), maar ook anderen die voldoen aan de voorwaarden om in aanmerking te komen.

La mesure s'adresse d'abord et avant tout aux armateurs/pêcheurs concernés par les plans de gestion pluriannuels (pour certaines pêcheries) mais également à d'autres qui remplissent les conditions d'éligibilité.


De lidstaten zeggen moeilijkheden te ondervinden om vissers als beroepsgroep voor opleiding te bereiken omdat zij zeer weinig tijd aan land doorbrengen en die tijd als rusttijd bedoeld is[25].

En ce qui concerne la formation, les États membres évoquent la difficulté d’accéder aux pêcheurs dans leur ensemble, compte tenu du peu de temps qu’ils passent à terre et qui est destiné au repos[25].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vissers ondervinden' ->

Date index: 2023-04-06
w