Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vlaams parlement het betwiste voorstel van decreet moet stemmen " (Nederlands → Frans) :

Dit betekent dat het Vlaams Parlement het betwiste voorstel van decreet moet stemmen, waarna de Franse Gemeenschap dit decreet zou kunnen aanvechten voor het Grondwettelijk Hof.

Cela signifie que le Parlement flamand doit voter la proposition de décret contestée et qu'ensuite, la Communauté française pourra attaquer celle-ci devant la Cour constitutionnelle.


Dit betekent dat het Vlaams Parlement het betwiste voorstel van decreet moet stemmen, waarna de Franse Gemeenschap dit decreet zou kunnen aanvechten voor het Grondwettelijk Hof.

Cela signifie que le Parlement flamand doit voter la proposition de décret contestée et qu'ensuite, la Communauté française pourra attaquer celle-ci devant la Cour constitutionnelle.


Professor P. Van Orshoven heeft tijdens de hoorzitting in het Vlaams Parlement over het voorstel van bijzonder decreet tot invoering van provinciale kieskringen voor het Vlaams Parlement verklaard dat het aangewezen is, gegeven het arrest 73/2003, om de mogelijkheid van een meervoudige kandidaatstelling bij gelijktijdige verkiezingen voor mandaten die onverenigbaar zijn ongedaan te maken : « Het Federaal Parlement moet ...[+++]r gaan.

Lors de son audition au Parlement flamand sur la proposition de décret spécial visant à instaurer des circonscriptions électorales provinciales pour le Parlement flamand, le professeur P. Van Orshoven a déclaré qu'il était indiqué, vu l'arrêt 73/2003, de supprimer la possibilité de candidatures multiples en cas d'élections simultanées pour des mandats qui sont incompatibles: « Le Parlement fédéral doit aller plus loin.


Op die manier wordt het onmogelijk gemaakt dat het Vlaams Parlement nog tijdens de huidige legislatuur het voorstel van decreet kan stemmen» (17)

De ce fait, le Parlement flamand sera dans l'impossibilité d'encore voter la proposition de décret sous la présente législature» (traduction) (17)


Op die manier wordt het onmogelijk gemaakt dat het Vlaams Parlement nog tijdens de huidige legislatuur het voorstel van decreet kan stemmen» (17)

De ce fait, le Parlement flamand sera dans l'impossibilité d'encore voter la proposition de décret sous la présente législature» (traduction) (17)


De toelichting bij het voorstel tot herziening van artikel 68 van de Grondwet vermeldt : « Het Institutioneel Akkoord bepaalt dat de gecoöpteerde senatoren worden verdeeld volgens het aantal uitgebrachte stemmen voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers. Aangezien het aantal zetels dat elke taalgroep toekomt wordt vastgelegd, moet de zetelverdeling ook per taalgroep gebeuren. Voor de Nederland ...[+++]

Les développements de la proposition de révision de l'article 68 de la Constitution soulignent : « L'Accord institutionnel prévoit que les sénateurs cooptés seront répartis selon le nombre de votes exprimés pour l'élection de la Chambre des représentants. Le nombre de sièges qui revient à chaque groupe linguistique étant fixé, la répartition doit également se faire par groupe linguistique. Pour le groupe linguistique néerlandais, cette répartition se fera ...[+++]


Volgens één van de indieners van het voorstel van decreet moet onder « onaanvaardbare stedenbouwkundige hinder » bijvoorbeeld worden verstaan « het bouwen - in strijd met de toegestane bouwvergunning - van een (appartements)gebouw met twee bouwlagen hoger dan de omliggende woningen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2002-2003, nr. 1566/7, p. 15).

Selon l'un des auteurs de la proposition de décret, il y a lieu d'entendre par « nuisance urbanistique inadmissible » le fait, par exemple, de « construire - en violation du permis de bâtir accordé - un immeuble (à appartements) comportant deux étages de plus que les habitations environnantes » (Doc., Parlement flamand, 2002-2003, n° 1566/7, p. 15).


12 MEI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning en van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne ter doorvoering van correcties van errata en verdere omzetting van EG-regelgeving De Vlaamse Regering, Gelet op artikel 1 van de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de luchtverontreiniging; Gelet o ...[+++]

12 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement afin de corriger des erreurs et de transposer davantage la réglementation de l'UE Le Gouvernement flamand, Vu l'article 1 de la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution atmosphérique; Vu l'article 32quater, § 2, de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution; Vu les articles 39 ...[+++]


De nationaliteit is van belang in het licht van de eventuele toepasselijkheid van de regelgeving van de Europese Unie. Zo kan volgens het voorstel van decreet dat in het Vlaams parlement is ingediend een persoon die op het moment van de aanvraag voor tenlasteneming in het kader van de zorgverzekering nog geen vijf jaar in Vlaanderen of Brussel woont, toch onder bepaalde voorwaarden in aanmerking voor tenlasteneming komen, indien hij een onderdaan van de Europese Unie is. Indien de aangeslotene ...[+++]

La nationalité est importante au regard d'une éventuelle application de la réglementation de l'U.E. Ainsi, selon la proposition de décret qui est soumise au Parlement flamand, une personne qui, au moment de la demande de prise en charge dans le cadre de l'assurance soins, ne réside pas encore depuis cinq ans en Flandre ou à Bruxelles peut ...[+++]


In haar memorie betwist de Vlaamse Regering de bevoegdheid van het Hof om de bestreden bepalingen te toetsen aan het koninklijke besluit betreffende de algemene principes, primo, omdat dat koninklijk besluit geen deel zou uitmaken van de bevoegdheidsverdelende bepalingen waaraan het Hof de wetten, decreten en ordonnanties mag toetsen, en, secundo, omdat de in voormeld koninklijk besluit vervatte algemene principes niet toepasselijk zouden ...[+++]

Dans son mémoire, le Gouvernement flamand conteste la compétence de la Cour pour contrôler les dispositions litigieuses au regard de l'arrêté royal relatif aux principes généraux, primo, parce que cet arrêté royal ne ferait pas partie des dispositions répartitrices de compétences au regard desquelles la Cour peut contrôler les lois, décrets et ordonnances, secundo, parce que les principes généraux contenus dans l'arrêté royal précité ne seraient pas applicables à la B.R.T.N., ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlaams parlement het betwiste voorstel van decreet moet stemmen' ->

Date index: 2024-05-23
w