Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vlaamse bedrijven zelf " (Nederlands → Frans) :

De Vlaamse overheid kan in haar eigen communicatiekanalen of media wel ruimte laten voor betalende reclame van private bedrijven, merken of personen, voor zover die reclame duidelijk wordt onderscheiden van de communicatie van de overheid zelf.

L'Autorité flamande peut toutefois prévoir des marges dans ses propres médias ou médias de communication en faveur de publicités payantes d'entreprises, de marques ou de personnes privées, pour autant que ces publicités soient clairement distinctes de la communication de l'autorité elle-même.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]


Wat betreft het door de verzoekende partijen bekritiseerde verschil in behandeling tussen gezinsveeteeltbedrijven en andere bedrijven, merkt de Vlaamse Regering op dat het verschil in behandeling niet werd ingevoerd en zelfs niet werd overgenomen bij het bestreden decreet van 3 maart 2000, maar bij het decreet van 20 december 1995 tot wijziging van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen.

En ce qui concerne la différence de traitement critiquée par les parties requérantes entre les entreprises familiales d'élevage de bétail et d'autres entreprises, le Gouvernement flamand fait observer que la différence de traitement n'a pas été instaurée ni même reprise dans le décret attaqué du 3 mars 2000 mais a été instaurée par le décret du 20 décembre 1995 modifiant le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais.


Overigens is de bevoegdheid van de Vlaamse Regering door de bestreden bepaling zelf beperkt tot het nemen van maatregelen, op voorstel van de stuurgroep, die de exploitatie van die bedrijven niet buiten iedere redelijke proportie mogen verhinderen.

Par ailleurs, la disposition litigieuse elle-même limite la compétence du Gouvernement flamand, celui-ci étant simplement habilité à prendre, sur la proposition du comité-directeur, des mesures qui ne peuvent entraver de façon disproportionnée l'exploitation de ces entreprises.


Gelet op de bestaande regeling komt de ratificatie van het protocol van Londen er in de eerste plaats op vraag van de Vlaamse bedrijven zelf. VBO, Voka, UWE, VOB, UNIZO, Agoria, de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen en de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven waren vragende partij voor de ratificatie.

La ratification du Protocole de Londres correspond à une demande des entreprises flamandes elles-mêmes ; la FEB, Voka, l'UWE, l'UEB, UNIZO, Agoria, le Conseil socio-économique de la Flandre et le Conseil central de l'Économie étaient demandeurs.


Zelfs de laatste liberale minister die deze bevoegdheid in handen heeft gehad, Dirk Van Mechelen, schetste in zijn beleidsverklaring dezelfde hoop: " De Belgische staatsstructuur maakt het voor nieuwe bedrijven in deze sector niet eenvoudig om zich in Vlaanderen te vestigen, wat een ernstig competitief nadeel kan vormen voor Vlaanderen en voor Vlaamse bedrijven en kan leiden tot een verdere delokalisatie van bestaande en nieuwe ondernemingen" .

Même le dernier ministre libéral chargé de cette compétence, Dirk Van Mechelen, a émis le même espoir dans sa déclaration politique en soulignant qu'à cause de la structure étatique belge, il n'est pas facile pour les nouvelles entreprises actives dans ce secteur de s'installer en Flandre, ce qui peut être un important désavantage pour la compétitivité de la Flandre et des entreprises flamandes et entraîner la poursuite de la délocalisation des entreprises existantes et nouvelles.


Dat is niet alleen van belang voor Bayer, toch een van de grootste bedrijven die Antwerpen als doorgangsgebied gebruikt, maar ook voor de hele Vlaamse en zelfs de Belgische industrie.

C'est important non seulement pour Bayer, qui est quand même une des plus grandes entreprises utilisant Anvers comme territoire de transit, mais aussi pour l'ensemble de l'industrie flamande et même belge.


De minister geeft immers zelf aan hoe belangrijk het dossier is, zoals het mogelijke financiële verlies en de gemiste kansen voor Vlaamse en andere Belgische bedrijven.

Le ministre indique en effet que le dossier est très important, tout comme les pertes financières éventuelles et les occasions ratées pour les entreprises flamandes et les autres sociétés belges.




Anderen hebben gezocht naar : vlaamse     private bedrijven     overheid zelf     waalse     merkt de vlaamse     ingevoerd en zelfs     bedrijven     bestreden bepaling zelf     vlaamse bedrijven zelf     nieuwe bedrijven     zelfs     hele vlaamse     grootste bedrijven     vlaamse en zelfs     kansen voor vlaamse     andere belgische bedrijven     geeft immers zelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlaamse bedrijven zelf' ->

Date index: 2021-10-23
w