Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vlaamse decreet immers " (Nederlands → Frans) :

Het Vlaamse decreet op de intergemeentelijke samenwerking kwam er immers pas op 6 juli 2001.

Le décret flamand portant réglementation de la coopération intercommunale a en effet été promulgué le 6 juillet 2001.


Het Vlaamse decreet op de intergemeentelijke samenwerking kwam er immers pas op 6 juli 2001.

Le décret flamand portant réglementation de la coopération intercommunale a en effet été promulgué le 6 juillet 2001.


Het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur bepaalt immers zelf zijn toepassingsgebied : het is van toepassing ratione personae op alle « bestuursinstanties » en « milieu-instanties » binnen het Vlaamse Gewest en de Vlaamse Gemeenschap die zijn opgesomd in artikel 4 van het decreet, zijnde onder meer de diensten, instellingen en rechtspersonen die afhangen van de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest, alsmede de gemeenten ...[+++]

Le décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de l'administration définit en effet lui-même son champ d'application : il s'applique, ratione personae, à toutes les « instances administratives » et « instances environnementales » au sein de la Région flamande et de la Communauté flamande, énumérées à l'article 4 du décret, à savoir, entre autres, les services, institutions et personnes morales qui relèvent de la Communauté flamande ou de la Région flamande, ainsi que les communes et les provinces, et, ratione materiae, aux « documents administratifs », ...[+++]


In het decreet van de Vlaamse Raad van 7 juli 1998 houdende instelling van de Vlaamse Ombudsdienst wordt immers niet gestipuleerd dat er een evaluatie kan gebeuren maar dat die moet gebeuren negentig dagen vóór het verstrijken van het eerste mandaat.

En effet, le décret du Conseil flamand du 7 juillet 1998 « houdende instelling van de Vlaamse Ombudsdienst » dispose non pas qu'une évaluation peut avoir lieu, mais bien qu'une évaluation doit avoir lieu nonante jours avant l'expiration du premier mandat.


In het decreet van de Vlaamse Raad van 7 juli 1998 houdende instelling van de Vlaamse Ombudsdienst wordt immers niet gestipuleerd dat er een evaluatie kan gebeuren maar dat die moet gebeuren negentig dagen vóór het verstrijken van het eerste mandaat.

En effet, le décret du Conseil flamand du 7 juillet 1998 « houdende instelling van de Vlaamse Ombudsdienst » dispose non pas qu'une évaluation peut avoir lieu, mais bien qu'une évaluation doit avoir lieu nonante jours avant l'expiration du premier mandat.


De Franse Gemeenschap erkende immers in haar decreet van 21 oktober 2003 de Gebarentaal van Franstalig België en het Vlaams Parlement erkende de Vlaamse Gebarentaal bij het decreet van 26 april 2006.

En effet, la Communauté française a reconnu dans son décret du 21 octobre 2003 la langue des signes belge francophone et le Parlement flamand a reconnu la langue des signes néerlandophone par le décret du 26 avril 2006.


De verzoekers kunnen immers, in hun hoedanigheid van ouders van kinderen die onderwijs volgen in de Franstalige scholen in de randgemeenten (zaak nr. 4877), van leerkrachten in die inrichtingen (zaak nr. 4879) of van inrichtende machten (zaak nr. 4882), rechtstreeks en ongunstig worden geraakt door het bestreden decreet, dat in werking is getreden op 1 september 2009 en aanzienlijke gevolgen heeft, niet alleen voor de regeling inzake de controle en de ondersteuning van het onderwijs dat in de Franstalige scholen in de randgemeenten wo ...[+++]

Les requérants sont en effet, en leur qualité de parents d'enfants scolarisés dans les écoles francophones des communes périphériques (affaire n° 4877), d'enseignants exerçant dans ces établissements (affaire n° 4879) ou de pouvoirs organisateurs (affaire n° 4882), susceptibles d'être directement et défavorablement affectés par le décret attaqué, entré en vigueur le 1 septembre 2009, qui entraîne des implications importantes non seulement sur les modalités de contrôle et d'encadrement de l'enseignement dispensé dans les écoles francophones des communes périphériques, mais également sur le contenu même de cet enseignement, qui devra se fo ...[+++]


In artikel 17 van dat decreet is immers bepaald dat de gezagvoerders die het VBS-werkingsgebied of een door de Vlaamse Regering bepaald deel ervan binnenvaren, ertoe verplicht zijn aan het verkeersbegeleidingssysteem deel te nemen op de door de Vlaamse Regering voorgeschreven wijze.

En effet, il est précisé à l'article 17 de ce décret que les commandants qui entrent dans le secteur SAT ou dans une partie de celui-ci déterminée par le Gouvernement flamand sont tenus de participer au système d'assistance au trafic selon les modalités prescrites par le Gouvernement flamand.


De Vlaamse Regering betoogt dat het middel kennelijk op een misverstand berust : de territoriale toepassing van het decreet wordt immers niet in eerste instantie bepaald door de plaats waar evenementen doorgaan, maar door de omroepen « van of erkend door de Vlaamse Gemeenschap » (artikel 2, 1° en 2°, van het decreet).

Le Gouvernement flamand soutient que le moyen repose manifestement sur un malentendu : en effet, l'application territoriale du décret n'est pas déterminée en premier lieu par l'endroit où se déroulent les événements, mais par les radiodiffuseurs « de la Communauté flamande ou agréés par elle » (article 2, 1° et 2°, du décret).


Vlaamse Tennis Vereniging onder andere als kwalificatie van Dr. David Martin werd vermeld " doctor in de psychiatrie" ; dat de administratie van de Vlaamse Gemeenschap er aldus van uitging dat Dr. David Martin een arts is zoals vereist door artikel 16 van het voormelde decreet van 27 maart 1991 en artikel 68, 3°, van het voormelde besluit van de Vlaamse regering van 23 oktober 1991; dat een doctoraat in de psychiatrie immers alleen kan toegekend worden aan wie over een d ...[+++]

Vlaamse Tennis Vereniging le Dr. David Martin était qualifié entre autres comme « docteur en psychiatrie »; que l'administration de la Communauté flamande croyait par conséquent que le Dr David Martin était médecin tel qu'il est prescrit à l'article 16 du décret précité du 27 mars 1991 et à l'article 68, 3° de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 23 octobre 1991; qu'un doctorat en psychiatrie présuppose en effet la possession d'un diplôme de docteur en médecine;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlaamse decreet immers' ->

Date index: 2021-03-21
w