Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vlug mogelijk aan de gemeenteraadsleden " (Nederlands → Frans) :

3. Kan u de NMBS verzoeken om die informatie zo vlug mogelijk aan de gemeenteraadsleden van Binche te bezorgen, zodat zij de overige politieke verantwoordelijken in de regio Centre-Hainaut en de treinreizigers op de hoogte kunnen brengen?

3. Pouvez-vous demander à la SNCB de transmettre sans délai ces informations aux élus binchois afin d'information aux autres responsables politiques du Centre-Hainaut et aux usagers du train?


De minister zal de komende weken in overleg met zijn Nederlandse collega het verdrag finaliseren om na ondertekening zo vlug mogelijk de procedure voor het Belgische parlement te voltooien met de bedoeling de capaciteit in Tilburg zo vlug mogelijk op te nemen.

Dans les prochaines semaines, le ministre parachèvera la convention en concertation avec son collègue néerlandais afin de finaliser le plus rapidement possible, après signature, la procédure devant le Parlement belge, l’objectif étant d’utiliser dès que possible la capacité cellulaire en question.


Er dient vermeden te worden dat er aan het doel voorbij gegaan wordt, namelijk dat het slachtoffer zich zo vlug mogelijk fysiek bij de politie dient aan te bieden, ongewassen en met dezelfde kledij als tijdens de aanval en zo vlug mogelijk kan verhoord worden en een lichamelijk onderzoek aan de hand van een SAS kan ondergaan.

Il faut éviter de passer à côté de l'objectif, à savoir que la victime se présente physiquement le plus rapidement possible à la police, sans s'être lavée et avec les mêmes vêtements qu'elle portait pendant l'agression, qu'elle soit entendue au plus vite et qu'elle soit soumise à un examen corporel à l'aide d'un SAS.


Belangrijk is dat alle slachtoffers van geweld, van welke vorm dan ook en ongeacht de hoedanigheid van het slachtoffer, zo vlug mogelijk de stap durven zetten naar de politie en er vertrouwen in hebben dat hun klacht verder naar absolute tevredenheid zal afgehandeld worden.

Il importe que toutes les victimes de violences, de quelque forme que ce soit et quelle que soit la qualité de la victime, osent le plus vite possible franchir le pas de s'adresser à la police et puissent compter sur le fait que leur plainte sera ensuite traitée de manière optimale.


Het is dan ook van cruciaal belang dat de bevolking gesensibiliseerd wordt om zo vlug mogelijk na de feiten het misdrijf te gaan aangeven bij de politie en een SAS te laten afnemen.

Il est dès lors d'une importance capitale que la population soit sensibilisée à l'importance de déclarer l'infraction à la police aussi rapidement que possible après les faits et de se soumettre à un examen médical à l'aide d'un SAS.


De federale regering wil deze akkoorden uiteraard zo vlug mogelijk afsluiten om een duidelijk kader te bepalen voor de uitvoering van de diverse beleidsacties.

Le gouvernement fédéral a évidemment l’ambition de conclure ces accords au plus vite afin de déterminer un cadre clair pour la mise en œuvre des différentes politiques.


Als dieren aan een andere groep moeten worden toegevoegd, moet dit zo vlug mogelijk na de geboorte gebeuren, bij voorkeur vóór of anders ten hoogste één week na het spenen.

Si des porcs qui ne se connaissent pas doivent être mélangés, il y a lieu de le faire dès leur plus jeune âge, de préférence avant le sevrage ou au plus tard une semaine après le sevrage.


In afwachting van de instelling van register voor veroordelingen en ontzettingen - waarvoor een grondige analyse nodig is die veel tijd in beslag zal nemen - moeten zo vlug mogelijk stappen worden gezet om de informatie-uitwisseling tussen de lidstaten en de organen die zich op het niveau van de Unie met terrorismebestrijding bezighouden, te verbeteren.

Sans attendre la mise en place d'un Registre des condamnations et déchéances au niveau européen qui nécessite une analyse approfondie et prendra du temps, une étape doit être franchie pour améliorer l'échange d'information entre les Etats membres et les organes chargés, au niveau de l'Union européenne, de la lutte contre le terrorisme.


De lidstaten wordt verzocht ervoor te zorgen dat deze procedures zo vlug mogelijk worden afgehandeld, teneinde mobiliteit te bevorderen en de carrièremogelijkheden van migrerende werknemers niet in gevaar te brengen.

Il est demandé aux États membres de veiller à ce que ces procédures se déroulent aussi rapidement que possible, de manière à encourager au maximum la mobilité et à ne pas compromettre les perspectives de carrière des personnes concernées.


De voornaamste en meest dringende van deze doelstellingen is zo vlug mogelijk van de mogelijkheden van de nieuwe economie, waaronder met name internet, te profiteren.

Le premier et le plus urgent de ces objectifs est d'exploiter dès que possible les opportunités offerte par la nouvelle économie, dont, en particulier, Internet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlug mogelijk aan de gemeenteraadsleden' ->

Date index: 2023-10-10
w