Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vlug mogelijk wetten zullen " (Nederlands → Frans) :

De problematiek van de niet-begeleide buitenlandse minderjarige staat momenteel wel hoog op de politieke agenda, maar we hopen dat er zo vlug mogelijk wetten zullen worden aangenomen die deze problematiek op een menswaardige manier zullen regelen.

Certes, la problématique du mineur étranger non accompagné occupe actuellement une place de choix dans l'agenda politique, mais nous espérons que des lois réglant cette problématique d'une manière humaine seront adoptées le plus rapidement possible.


Men kan, als aanwijzing, stellen dat in een aantal ondernemingen die als naamloze vennootschap zijn opgericht, de mededeling van de beslissing aan de ondernemingsraad en de raadpleging van deze laatste over de voorgenomen sociale maatregelen zo vlug mogelijk zullen moeten gebeuren tussen het ogenblik waarop de beheerraad zich over het beginsel van de beslissing heeft uitgesproken en het ogenblik waarop de algemene vergadering van de aandeelhouders wordt bijeengeroepen om erover te beraadslagen.

On peut considérer, à titre d'indication, que dans un certain nombre d'entreprises constituées sous forme de sociétés anonymes, la communication de la décision au conseil d'entreprise et la consultation de ce dernier sur les mesures d'ordre social envisagées devront se situer aussitôt que possible entre le moment où le conseil d'administration se sera prononcé sur le principe de la décision et celui où l'assemblée générale des actionnaires sera convoquée pour en délibérer.


De werknemersorganisaties zullen bovendien zo vlug mogelijk en in elk geval ten minste twee weken vooraf de werkgever verwittigen van de deelname van bepaalde werknemers aan een ingerichte cursus of een georganiseerd seminarie.

Les organisations des travailleurs avertiront en outre le plus vite possible, et au moins deux semaines à l'avance, l'employeur de la participation de certains travailleurs à un cours ou un séminaire organisés.


Gelet op artikel 541 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de programmawet van 10 augustus 2015; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat: - het model van het aangifteformulier voor de bijzondere aanslag van de liquidatiereserve met betrekking tot de boekhoudkundige winst na belasting van het boekjaar verbonden met aanslagjaar 2013 zo vlug mogelijk ter kennis moet worden gebracht v ...[+++]

Vu l'article 541 du Code des impôts sur les revenus 1992 inséré par la loi-programme du 10 août 2015; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1 ; Vu l'urgence; Considérant que : - le modèle de la formule de déclaration de la cotisation spéciale de la réserve de liquidation en ce qui concerne le bénéfice comptable après impôt de l'exercice comptable qui se rattache à l'exercice d'imposition 2013 doit être porté à la connaissance des contribuables concernés le plus rapidement possible afin de leur permettre d'introduire leur déclaration pour cette ...[+++]


Terwijl de belastingtegoeden zo vlug mogelijk worden geïncasseerd, zullen zij die de facturen uitreiken trachten zich zo lang mogelijk uit het bereik van de fiscus te houden.

Alors que les avoirs seront encaissés aussi rapidement que possible, ceux qui délivrent la facture tenteront d'échapper le plus longtemps possible au fisc.


Overwegende dat dringend uitvoering gegeven moet worden aan het Vlaams Werkgelegenheidsakkoord 2005-2006 om via die maatregelen tienduizend werkzoekenden duurzaam tewerk te stellen; dat de maatregel zo spoedig mogelijk moet worden geïmplementeerd om binnen de tweejarige termijn van het Vlaams Werkgelegenheidsakkoord concrete resultaten te boeken; dat die maatregel voor diegenen die hun studie beëindigd hebben in het schooljaar 2004-2005 zo vlug mogelijk ...[+++]

Considérant qu'il importe d'exécuter d'urgence l'Accord flamand sur l'emploi 2005-2006 afin d'assurer, par le biais de ces mesures, la mise au travail durable de dix mille demandeurs d'emploi; que la mesure doit être mise en oeuvre le plus tôt possible afin d'obtenir des résultats concrets dans le délai biennal de l'Accord flamand sur l'emploi; que cette mesure doit être appliquée dans les meilleurs délais pour ceux qui ont termi ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat het belangrijk is dat dit koninklijk besluit zo vlug mogelijk wordt genomen en bekendgemaakt en dit om het financieel evenwicht van het regime van de gezondheidszorg voor het jaar 2003 te waarborgen, en door het feit dat het noodzakelijk is dat de verzorgingsinrichtingen die de verstrekkingen afleveren die zijn bedoeld in artikel 34, 12°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, binnen de kortst mogelijke tijd, de modaliteiten en de criteria ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est important que cet arrêté royal soit pris et publié aussi vite que possible en vue de préserver l'équilibre financier du régime des soins de santé pour l'exercice 2003, et qu'il est nécessaire aux établissements de soins qui fournissent les prestations visées à l'article 34, 12°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, de connaître dans les délais les plus brefs les modalités et les critères de calculs des moyens financiers par ...[+++]


Hoewel België de door Europa opgelegde deadline van 28 juni 2009 niet meer kan respecteren, moeten en zullen mijn diensten al het mogelijke doen om dit project zo vlug mogelijk van start te laten gaan, om te vermijden dat de Europese instanties een procedure van ingebrekestelling zouden opstarten.

Quoique la Belgique ne puisse plus respecter la date limite du 28 juin 2009 imposée par l'Union européenne, mes services doivent faire et feront tout ce qui en leur pouvoir pour mettre en oeuvre ce projet aussi vite que possible, pour éviter que les instances européennes n'entament une procédure de mise en demeure.


We zullen zo vlug mogelijk samenzitten en bekijken hoe we de vicieuze cirkel waarover u het heeft, kunnen doorbreken. Concreet zullen we het bijvoorbeeld hebben over de rol die OCMW's kunnen spelen bij de activering van jongeren en over de vraag hoe ze hierbij het best kunnen samenwerken met de diensten waarvoor minister De Coninck bevoegd is.

Concrètement, nous parlerons par exemple du rôle que les CPAS peuvent jouer dans l'activation des jeunes et de la question de savoir comment ils peuvent collaborer de la meilleure manière avec les services relevant de la compétence de la ministre De Coninck.


De uitvoeringsbesluiten zullen zo vlug mogelijk en ten laatste begin maart worden genomen.

Les arrêtés d'exécution seront pris aussi rapidement que possible et au plus tard au début du mois de mars.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlug mogelijk wetten zullen' ->

Date index: 2024-04-23
w