Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voedingsmiddelen hetgeen hen bijzonder gevoelig " (Nederlands → Frans) :

Zo worden de meeste landen met een hoge hongerindex (Haïti, DRC, Burundi, Eritrea) gekenmerkt door een sterke afhankelijkheid van import van voedingsmiddelen, hetgeen hen bijzonder gevoelig maakt voor de rampzalige effecten van de volatiliteit van de voedselprijzen.

Ainsi par exemple, la plupart des pays qui présentent un indice de faim élevé (Haïti, RDC, Burundi, Erythrée) se caractérisent par une forte dépendance aux importations de denrées alimentaires, ce qui les rend particulièrement sensibles aux effets désastreux de la volatilité des prix alimentaires.


Zo worden de meeste landen met een hoge hongerindex (Haïti, DRC, Burundi, Eritrea) gekenmerkt door een sterke afhankelijkheid van import van voedingsmiddelen, hetgeen hen bijzonder gevoelig maakt voor de rampzalige effecten van de volatiliteit van de voedselprijzen.

Ainsi par exemple, la plupart des pays qui présentent un indice de faim élevé (Haïti, RDC, Burundi, Erythrée) se caractérisent par une forte dépendance aux importations de denrées alimentaires, ce qui les rend particulièrement sensibles aux effets désastreux de la volatilité des prix alimentaires.


- Ten einde bijzonder gevoelige risicogroepen te kunnen beschermen tegen voor hen specifieke gevaren stemt de werkgever de maatregelen, bedoeld in de artikelen V. 2-13 tot V. 2-15 en in artikel V. 2-17 af op de behoeften van werknemers die tot die groepen behoren.

- En vue de pouvoir protéger des groupes à risques particulièrement sensibles contre les risques qui leur sont spécifiques, l'employeur adapte les mesures prévues aux articles V. 2-13 à V. 2-15 et à l'article V. 2-17 aux exigences des travailleurs appartenant à ces groupes.


- Om werknemers die behoren tot bijzonder gevoelige risicogroepen te kunnen beschermen tegen de voor hen specifieke risico's, past de werkgever, na advies van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer, de maatregelen voorzien in de hoofdstukken III tot VI van deze titel aan, aan de vereisten van de werknemers die tot die groepen behoren.

- En vue de pouvoir protéger des travailleurs appartenant à des groupes à risques particulièrement sensibles contre les risques qui leur sont spécifiques, l'employeur adapte, après avis du conseiller en prévention-médecin du travail, les mesures prévues aux chapitres III à VI du présent titre aux exigences des travailleurs appartenant à ces groupes.


- Ten einde bijzonder gevoelige risicogroepen te kunnen beschermen tegen de voor hen specifieke gevaren stemt de werkgever, na voorafgaand advies van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer, de in de artikelen V. 6-10 tot V. 6-12 bedoelde maatregelen af op de behoeften voor werknemers die tot die groepen behoren.

- En vue de pouvoir protéger des groupes à risques particulièrement sensibles contre les dangers qui leur sont spécifiques, l'employeur adapte les mesures prévues aux articles V. 6-10 à V. 6-12 aux exigences des travailleurs appartenant à ces groupes, après avis préalable du conseiller en prévention-médecin du travail.


De uitwerking van specifieke normen voor voeding voor zuigelingen en kleine kinderen en van normen voor andere soorten voedingsmiddelen die rekening houden met het feit dat kinderen bijzonder gevoelig zijn, vormt een permanente doelstelling.

L’élaboration de normes spécifiques pour les aliments des nourrissons et enfants en bas âge, et de normes pour les autres types d’aliments qui tiennent compte de la sensibilité particulière des enfants, est un objectif permanent.


Art. 17. Om werknemers die behoren tot bijzonder gevoelige risicogroepen te kunnen beschermen tegen de voor hen specifieke risico's, past de werkgever, na advies van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer, de maatregelen voorzien in de afdelingen IV tot VII aan, aan de vereisten van de werknemers die tot die groepen behoren.

Art. 17. En vue de pouvoir protéger des travailleurs appartenant à des groupes à risques particulièrement sensibles contre les risques qui leur sont spécifiques, l'employeur adapte, après avis du conseiller en prévention-médecin du travail, les mesures prévues aux sections IV à VII aux exigences des travailleurs appartenant à ces groupes.


De onderzoekers hebben vastgesteld dat er een kloof bestaat tussen de ervaring van personen en van jongeren in het bijzonder op het Internet en hetgeen de samenleving van hen verwacht inzake ICT-gebruik in de sociaal-economische sfeer (gebruik van software, het zoeken en verwerken van on line data, financiële en commerciële toepassingen, on line overheidsdiensten ...).

Les chercheurs ont constaté l'existence d'un décalage entre l'expérience des personnes et des jeunes en particulier sur Internet et les attentes de la société à leur égard en matière d'usages des TIC dans la sphère socioéconomique (utilisation de logiciels, recherche et traitement d'informations en ligne, applications financières et commerciales, services publics en ligne ...).


Hoewel Frankrijk in zijn aanmelding heeft erkend dat de maatregel als staatssteun kon worden aangemerkt, heeft het daarna opgemerkt dat althans een deel van de maatregel niet als steun moest worden beschouwd in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU vanwege de specifieke kenmerken van de aanwijzingsovereenkomsten (strenge eisen op het gebied van de tarieven, de selectie van risico’s en het beheer) waardoor deze overeenkomsten bijzonder gevoelig zouden zijn voor afwijkingen van de schadelast ten opzichte van de oorspronkelijke ramingen, hetgeen een uiter ...[+++]

Bien que la France ait admis la qualification d’aide d’État de la mesure dans sa notification, elle a fait remarquer par la suite qu’une partie au moins du dispositif ne devait pas être considérée comme une aide au sens de l’article 107, paragraphe 1, du TFUE en raison des spécificités des contrats de désignation (contraintes fortes en termes de tarifs, de sélection des risques et de gestion) qui rendraient ces contrats particulièrement sensibles aux risques de dérives de la sinistralité par rapport aux estimations d’origine et justifieraient donc pleinement un régime de provision particulièrement prudent et donc une déductibilité fiscale des dotations aux provisions plus élevée ...[+++]


Art. 15. Ten einde bijzonder gevoelige risicogroepen te kunnen beschermen tegen de voor hen specifieke gevaren stemt de werkgever, na voorafgaand advies van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer, de in de artikelen 12 tot 14 bedoelde maatregelen af op de behoeften voor werknemers die tot die groepen behoren.

Art. 15. En vue de pouvoir protéger des groupes à risques particulièrement sensibles contre les dangers qui leur sont spécifiques, l'employeur adapte les mesures prévues aux articles 12 à 14 aux exigences des travailleurs appartenant à ces groupes, après avis préalable du conseiller en prévention- médecin du travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voedingsmiddelen hetgeen hen bijzonder gevoelig' ->

Date index: 2022-10-27
w