Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voeren wanneer onze " (Nederlands → Frans) :

Ik ben en blijf dus een vurig liefhebber en verdediger van onze lokale en artisanale producten en het ligt in de lijn van mijn beleid onze kleine producenten te ondersteunen en wanneer mogelijk verdere versoepelingen in te voeren.

Je reste par conséquent un fervent amateur et défenseur de nos produits locaux et artisanaux. Le soutien des petits producteurs s'inscrit d'ailleurs dans ma ligne politique ainsi qu'un assouplissement supplémentaire des règles les concernant lorsque c'est envisageable.


10. geen subsidies te verstrekken aan NGO's die politieke acties voeren onder het mom van ontwikkelingssamenwerking, in het bijzonder wanneer deze acties onze vriendschappelijke betrekkingen met andere naties in het gedrang brengen;

10. de ne pas allouer de subsides aux ONG qui mènent des actions politiques sous couvert de coopération au développement, en particulier lorsque ces actions nuisent à nos relations amicales avec d'autres nations;


4) Wanneer we een persoon met een handicap aanwerven, voeren we in overleg met onze Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het werk de nodige aanpassingen van de werkomstandigheden uit.

4.) Lorsque qu’une personne handicapée est engagée, les conditions de travail sont adaptées en concertation avec le Service interne de prévention et de protection au travail.


De kansen zijn ongetwijfeld dat we misschien zelfs sterker uit deze crisis tevoorschijn kunnen komen wanneer we onze krachten bundelen, wanneer we werkelijk een gecoördineerd en gericht beleid voeren, wanneer we onze creativiteit ten volle benutten.

Les opportunités sont que nous pouvons regrouper nos forces, agir de façon coordonnée et concentrée et utiliser toute notre créativité pour sortir de la crise plus forts qu’auparavant.


Hoe kunnen we een behoorlijk debat voeren wanneer onze spreektijd beperkt is tot één of twee minuten en de microfoon vervolgens wordt uitgezet, terwijl de Commissaris alle tijd krijgt voor dit schandelijke antwoord?

Comment pourrions-nous mener un débat correct si nous sommes limités à une ou deux minutes avant que le micro ne soit éteint, tandis que le commissaire peut intervenir et fournir cette réponse scandaleuse?


Het voorstel betreft simpelweg het samenvoegen van twee verordeningen; het gaat niet over beleidswijzigingen of meer geld, dus het goede moment om deze discussie te voeren is wanneer we de toekomst van ons gemeenschappelijk landbouwbeleid bespreken, waarbij onze prioriteiten goed tot uiting moet komen in de manier waarop we onze begrotingsmiddelen toewijzen.

Cette proposition concerne uniquement la fusion de deux règlements; il ne s’agit pas de discussions politiques ou de crédits supplémentaires. Ainsi, le bon moment pour avoir cette discussion serait donc celui où nous envisagerons l’avenir de notre politique agricole commune, quand nos priorités devront être correctement reflétées dans notre allocation budgétaire.


Wanneer we onze burgers derhalve de mogelijkheid bieden om zo goed als mogelijk hun bekwaamheden en bevoegdheden neer te zetten die ze tijdens jarenlange studie hebben opgedaan, zijn we klaar om onze taak als hoofdrolspeler op het internationale podium uit te voeren, een rol die we momenteel dreigen te verliezen.

Par conséquent, si nous donnons à nos concitoyens la possibilité d’exprimer de manière optimale leurs capacités et les qualifications acquises pendant leurs années d’étude, nous serons prêts à jouer un rôle central sur la scène internationale - un rôle que nous risquons de perdre.


Zij voeren daar een ware burgerdiplomatie, telkens wanneer onze internationale diplomatie onmachtig blijkt om te interveniëren.

Par leur action sur le terrain, ils mettent en œuvre une diplomatie citoyenne, là où notre diplomatie internationale est incapable d'intervenir.


De Europese burgers hebben gevraagd dat, wanneer alle mogelijkheden tot het voeren van een dialoog zijn uitgeput, iedere militaire interventie ter bescherming van onze veiligheid gebaseerd zou zijn op de internationale wettelijkheid die de Europese Unie belichaamt en verdedigt.

Les citoyens européens ont demandé que, une fois épuisées toutes les possibilités de dialogue, toute intervention militaire visant à garantir notre sécurité soit fondée sur la légitimité internationale que l'Union incarne et défend.


Onze fractie en ikzelf denken dat we, zeker wanneer we na de paasvakantie het rapport van het Comité I over de ontsnapping van Erdal in de commissie zullen bespreken, een fundamenteel debat moeten durven voeren over de Veiligheid van de Staat en alle andere diensten die betrokken zijn bij fenomenen als terrorisme, extremisme, georganiseerde criminaliteit, mensenhandel en sekten.

Notre groupe et moi-même estimons que nous devons - surtout lorsque, après les vacances de Pâques, nous discuterons en commission du rapport du Comité R sur la fuite d'Erdal - oser mener un débat fondamental consacré à la Sûreté de l'État et à tous les autres services concernés par les phénomènes du terrorisme, de l'extrémisme, de la criminalité organisée, de la traite des êtres humains et des sectes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voeren wanneer onze' ->

Date index: 2021-05-25
w